プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 1,439
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't go back home even if I wanted to, until my boss leaves. たとえ帰りたくても、上司が帰らない限りは家に帰れないんです。 「Can't go back even if I wanted to.」は「たとえ戻りたくても、もう戻れない」というニュアンスで、過去の状態や選択に戻れない状況を表します。物理的な場所だけでなく、ある決断や行動をした結果、元の状態に戻れない心情や状態を指すこともあります。例えば、大切な人との関係が壊れてしまった、或いは大きな決断をした後などに使われます。 I'm stuck between a rock and a hard place because I can't leave until my boss does. 私は上司が帰るまで帰れないため、まさに「岩と硬い場所の間に挟まれた」状態です。 I've burned my bridges. I can't leave until my boss does. 橋を焼いてしまった。上司が帰るまで私は帰れない。 「Stuck between a rock and a hard place」は、どちらを選んでも困難な状況に直面していることを表す表現です。一方、「Burned my bridges」は、自分の行動により戻る道を断ってしまった、つまり後戻りができない状況を指します。前者は選択肢がない難局を、後者は自己責任でつくった無理な状況を表します。

続きを読む

0 4,403
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Every fall, the school hosts an information session. Attending this gives you a better understanding of the school's details and atmosphere, which is very helpful when deciding your future path. 毎年秋に学校では説明会が開催されます。これに参加すると、学校の詳細と雰囲気をより深く理解することができ、進路を決定する際に非常に役立ちます。 School Information Sessionは学校が新入生や関心のある人々に向けて開催する説明会のことを指します。学校の教育方針、カリキュラム、設備、入学手続き等の詳細を提供し、疑問や質問に回答する機会を提供します。大学や大学院、高等学校、専門学校など、様々な教育機関で行われます。この情報会は、学校選びや進学先を決める上で非常に重要な役割を果たします。 Every fall, a school orientation is held. Attending it gives you a better understanding of the school's specifics and atmosphere, which is very helpful when deciding on a future path. 毎年秋には学校説明会が行われます。それに参加すると学校の詳細と雰囲気がよくわかり、進路を決めるときにとても役立ちます。 Every fall, there's a School Open House, and attending it gives you a good understanding of the school's details and atmosphere, which is very helpful when deciding your future path. 毎年秋には学校説明会があり、それに参加すると学校の詳細と雰囲気をよく理解でき、進路を決める際に非常に役立ちます。 School Orientationは新学期が始まる前に新入生や親が学校に慣れ親しむためのイベントです。ここでは、学校の規則、カリキュラム、学校生活などについて説明されます。一方、"School Open House"は学校が一般公開され、学校内を自由に見学できるイベントです。教育者との面談や学校の施設、プログラムを見ることができます。これは学期中に何度か開催されることがあります。この二つは、学校について学ぶための異なる目的とタイミングを持っています。

続きを読む

0 473
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why are you so gloomy? Did something happen? 「何でそんなに暗いの?何かあったの?」 「Why are you so gloomy?」は、「どうしてそんなに憂鬱なのですか?」という意味で、相手が悲しそうに見えるか、気分が落ち込んでいるように見えるときに使われます。このフレーズは、相手の気持ちに対する理解や共感を示すためのもので、友人や親しい人との間でよく使われます。また、相手に何か問題があるのか、何か手助けが必要なのかを尋ねるためにも使われます。このフレーズを使うことで、相手の気持ちを理解し、サポートする意向を示すことができます。 Why so glum, buddy? 「どうしたの、そんなに暗い顔して。」 Why the long face? You seem down. 「どうしたの?元気なさそうだね。」 Why so glum?と"Why the long face?"はどちらも相手が落ち込んでいる様子に対して使うフレーズです。"Why so glum?"は「どうして元気がないの?」という意味で、一般的な悲しみや落ち込みを指します。一方、"Why the long face?"は直訳すると「どうして顔が長いの?」となり、より口語的で親しみやすさを感じさせる表現です。相手の気持ちを軽く包み込むようなニュアンスがあります。特定の使い分けルールはなく、話す人の個々のスタイルや状況によります。

続きを読む

0 1,645
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm currently on a temporary return home from studying abroad. 現在、留学中から一時帰国中です。 「Temporary return home」は、一時的に故郷や自宅に戻るという意味です。「Temporary」は一時的、一時的なという意味で、「return home」は自宅に戻るという意味です。このフレーズは、例えば留学生が学期の間休みで一時的に自国に帰国する場合や、出張や長期の旅行から一時帰宅する場合など、一時的に元の住まいに戻るシチュエーションで使われます。 I'm going back home for a while. 「しばらく日本に帰ります。」 I'm taking a short trip back home to Japan. 私は一時的に日本に帰国しています。 Going back home for a whileは長期間、特に一週間以上の時間を指すことが多いです。休暇を取ったり、家族と共に過ごしたりするために自宅に戻ることを示します。一方で、"Taking a short trip back home"は通常、数日間の短期間の訪問を指します。例えば、週末に家族を訪ねたり、特別なイベントや祝日に帰省することを指すことが多いです。

続きを読む

0 3,468
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Now that all of my children are married, a weight has been lifted off my shoulders. 私の子供たち全員が結婚したので、ようやく肩の荷が下りました。 「A weight has been lifted off my shoulders」とは、「肩から重荷が取れた」という意味の英語のイディオムです。これは、何か大きな問題や悩み、ストレスによる精神的な重圧から解放され、安心した状態を表現します。たとえば、長期にわたるプロジェクトが無事に終了したときや、重大な試験が終わった後、困難な決断を下した後などに使うことができます。このフレーズは、そのような状況後の安堵感や軽い気持ちを非常にうまく表現しています。 All of my kids are finally married. I can finally breathe a sigh of relief. 私の子供たち全員がやっと結婚した。ようやく肩の荷が下りた。 Now that all my children are married, I feel like a huge burden has been lifted. 全ての子供たちが結婚して、ようやく肩の荷が下りた感じです。 I can finally breathe a sigh of reliefは一般的に何か心配事やストレスから解放されたときに使用されます。例えば、試験が終わった後やプロジェクトが成功した後など。一方、"I feel like a huge burden has been lifted"は大きな問題や責任から解放されたときに使われます。例えば、大きな借金を返済し終えたときや、困難な決断を下した後など。後者はより重大な問題からの解放を示していることが多いです。

続きを読む