プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 570
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The squatters have been involved in an illegal occupation of the abandoned building for months. そのスクワッターたちは何ヶ月もの間、放棄された建物を不法占拠していました。 「Illegal occupation」は「不法占拠」を意味します。これは人々が法的に許可されていない土地や建物を占有したり、使用したりする行為を指します。例えば、私有地を許可なく使用したり、空き家に勝手に住み始めたりするなどです。また、国際法に違反して他国の領土を占領する行為も「Illegal occupation」に該当します。そのため、裁判所や法律関連のニュース、国際問題の議論などで使われることが多いです。 The man was charged with unlawful possession for using the property without legal rights. その男性は法的な権利もないのに物件を使用したため、不法占拠で訴えられました。 不法占拠は英語で「trespassing」と言います。 Unlawful possessionは不法所持を指し、何かを違法に所有している状態を指します。例えば、麻薬や盗まれた物、無許可の武器などを所持している場合に使われます。一方、"Trespassing"は不法侵入を指し、他人の所有物、特に土地や建物に許可なく入る行為を指します。この二つは異なる法律違反を指すため、状況によって使い分けられます。

続きを読む

0 351
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I'll follow my child secretly for his first errand. 「子供が初めてお使いに行くから、そっとついて行こうかな。」 「Follow someone secretly」とは、誰かをこっそりと追跡することを指します。ストーカー行為や探偵が犯罪者を追う場面などで使われる表現です。また、友達がサプライズパーティーの準備をしているのを知らずについて行くといった、軽い意味合いでも使用されます。ただし、基本的には他人のプライバシーを侵害する行為を指すため、肯定的なニュアンスはあまりありません。 Maybe we should tail him for his first errand, just to be safe. 「初めてのお使いだし、安全のためにそっと尾行しようかな。」 Maybe I should shadow him for his first errand, just to be safe. 「初めてのお使いだから、安全のためにそっと尾行しようかな。」 Tail someoneと"Shadow someone"は両方とも誰かをこっそり追跡することを指しますが、微妙な違いがあります。「Tail someone」は通常、その人が何をしているかを見つけるために彼らを追いかけるときに使われます、特に探偵や警察などが使用します。「Shadow someone」は、その人が何をしているかを学ぶために彼らを追いかけるときに使われます、例えばインターンが上司を見習ったり、新しい仕事を覚えたりする時に使われます。

続きを読む

0 1,245
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think it's about time to replace our washing machine since it keeps breaking down. 洗濯機がちょくちょく故障するので、そろそろ買い替えの時期かもしれませんね。 「Replace」は「取り替える」という意味で、壊れたものや古くなったものを新しいものに交換する際に使います。例えば、壊れた電球を新しい電球に交換する場合などに使います。「Upgrade」は「グレードアップする」「アップグレードする」という意味で、現状のものをより良い状態やスペックに改善・向上させる際に使います。例えば、パソコンのメモリを増設する場合や、ソフトウェアを最新バージョンに更新する場合などに使います。 I think it's about time to trade in our washing machine since it keeps breaking down. 洗濯機がちょくちょく故障するから、そろそろ買い替えの時期かもしれないわね。 Our washing machine keeps breaking down, maybe it's time for an upgrade purchase. 「洗濯機が頻繁に故障するから、そろそろ買い替えの時期かもしれないね。」 Trade-inはユーザーが持っているアイテム(例えば車やスマホ)を新しいものに替える際、そのアイテムの価値を元に割引を受けるために使用されます。Upgrade purchaseはユーザーがより高品質や高機能の製品へ移行するために使用されます。例えば、基本的なソフトウェアパッケージからプレミアム版へのアップグレードなどが該当します。

続きを読む

0 820
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It feels absurd to live in an expensive place near work just to make money. お金を稼ぐために職場の近くの家賃の高いところに住むのは馬鹿馬鹿しく思えてくる。 「Absurd」は、現実離れしていて理解できない、非現実的、ばかげた、馬鹿馬鹿しいなどを意味する英語の形容詞です。論理的な説明が全くつかないような状況や、理性的に考えてあり得ないような事象を表すときに使います。例えば、現実とはかけ離れたアイデアや提案、不合理な行動や状況、考えられないほど高すぎる価格などを指すことがあります。 It seems ridiculous to live in an expensive place near my workplace just to make money. お金を稼ぐためだけに職場の近くの家賃の高いところに住むのは馬鹿げているように思えます。 It's preposterous to live in an expensive place near work just to make money. 仕事でお金を稼ぐためだけに職場の近くの家賃の高いところに住むのは馬鹿げている。 Ridiculousと"Preposterous"はどちらも「ありえない」「非現実的」を意味しますが、微妙な違いがあります。"Ridiculous"は日常的に使われ、笑いを引き起こすような、ばかげた、非常識な行動や状況を表すことが多いです。一方、"Preposterous"はより強調的で、「信じられないほど馬鹿げている」という強烈な表現で、通常は非常に極端な状況や考えを指すため、日常的にはあまり使われません。

続きを読む

0 521
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In teaching social dance, being in sync is crucial for two people. It's all about coordinating your movements. 社交ダンスの教え方について言えば、二人が息を合わせることが重要です。それは全てが動きを調整することについてです。 「Being in sync is crucial for two people」というフレーズは、「二人の人間が一致することが非常に重要である」というニュアンスを表しています。これは、二人の人間が一緒に仕事をする時、友人やパートナーとして交流する時、あるいはチームで活動する時など、共同で何かを達成しようとする状況全般で使える表現です。一致するとは、意見や感情、行動などが同じ方向を向いている状態を指します。 In social dancing, it's essential for two people to be on the same wavelength to dance well. 社交ダンスでは、うまく踊るためには二人が同じ波長に乗ることが大切です。 In order to dance well, two people need to be on the same page. うまく踊るためには、二人が同じページにいることが大切です。 Be on the same wavelengthは、二人が同じ考え方や感じ方を共有しているという意味で、感情的な理解や共感を強調します。一方、"Be on the same page"は、二人が同じ情報を持っており、同じ目標や意図について合意していることを示します。この表現は特にプロジェクトやタスクにおける具体的な認識の一致を強調します。

続きを読む