プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 1,325
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please make sure you check the time properly next time. 次回は時間をちゃんと確認してね。 「Properly」は「適切に」「きちんと」「正しく」といった意味を持つ英語の副詞です。正確さや適切さが求められるシチュエーションで使用されます。例えば、機器の正しい使い方を説明する際や、規則・法律・マナー等を正しく守ることを強調する際などです。「Please handle the equipment properly.(機器を正しく扱ってください)」のように使います。また、批判や注意をする際にも使われます。「You're not doing it properly.(あなたはそれを正しくやっていない)」といった使い方があります。 Please make sure to get the time correctly next time. 次回は時間をちゃんと確認してね。 Please ensure you duly check the scheduled time next time. 次回は予定時間をきちんと確認してね。 Correctlyは「正しく」や「適切に」という意味で、具体的な手順や規則に従って物事が行われることを指します。例えば、「彼は問題を正しく解決した」などと使います。 一方、Dulyは「適切に」や「予定通りに」という意味で、特に期待される行動や義務が果たされたことを強調します。例えば、「彼は彼の義務を適切に果たした」と使います。また、正式な文書や法的な文脈でよく使われます。

続きを読む

0 630
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You order here by using the touch screen. 「ここでは、タッチスクリーンを使って注文します。」 タッチスクリーンは、ディスプレイ画面に直接指や専用のペンなどを用いて操作を行うシステムのことを指します。スマートフォンやタブレット、自動販売機、ATM、情報端末などに広く利用されています。視覚的な操作が可能で直感的なため、ユーザビリティが高く、年齢や経験に関わらず誰でも容易に使用できます。また、物理的なボタンが不要なためデザイン性が高いとも言えます。しかし、画面が汚れやすい、誤操作が起きやすいなどのデメリットも存在します。 You can order using this touch panel at this sushi restaurant. 「ここでは、このタッチパネルを使って注文しますよ。」 You can place your order using this touch panel here at the conveyor belt sushi restaurant. ここ回転寿司では、このタッチパネルを使って注文するんですよ。 Interactive Displayは主に大型の画面を指し、ユーザーが画面上で情報を操作したり、特定のアプリケーションを利用したりすることができます。一方、Touch Panelは物理的なボタンがなく、画面に触れることで操作を行うデバイス全般を指します。したがって、ネイティブスピーカーはInteractive Displayを教育やビジネスのプレゼンテーションなどのシチュエーションで使い、Touch Panelはスマートフォンやタブレットなどの日常的な使用に対して使うことが多いです。

続きを読む

0 1,228
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw a double rainbow. Isn't that amazing? 「ダブルレインボーを見たよ。それってすごくない?」 「Isn't that amazing?」は、直訳すると「それは素晴らしいじゃないですか?」となりますが、そのニュアンスは相手に対する賛同や共感を求める表現です。何か特別なことや驚くべきことを目の当たりにした時、または特別な話を聞いた時に使います。「これは驚くべきことだね」と自分の感想を述べつつ、同時に相手にもその感想を共有してもらいたい時に使います。また、自分が感動したことを相手に理解してもらいたい時にも使えます。 I saw a double rainbow. Isn't that impressive? ダブルレインボーを見たんだよ。それってすごくない? I saw a double rainbow. Isn't that something else? 「ダブルレインボーを見たんだ。それってすごくない?」 Isn't that impressive?は、何かが物理的に大きい、技術的に難しい、または一般的に認められている基準を超えていることに対して使われます。一方、Isn't that something else?は、何かが予想外、異常、または非常にユニークであることを示しています。このフレーズは、特に驚きや感嘆を表すために使われます。

続きを読む

0 478
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You won by cheating in rock-paper-scissors, didn't you? 「じゃんけんでズルして勝ったんだね?」 「Won by cheating」は「不正行為で勝つ」の意味で、公平な競争ではなく、ルールを破ったり、不正な手段を使って勝利した状況を指します。ゲームやスポーツ、試験などのコンテストや競争の結果に対して使われます。この表現は否定的なニュアンスが強く、その行為を非難する意味合いが含まれます。 So, that was a victory through deceit, huh? 「それは、ズルしての勝利だったね?」 You won by foul play, didn't you? You cheated in rock-paper-scissors. 「あなた、不正行為で勝ったのね。じゃんけんでズルしたんでしょ?」 Victory through deceitは誰かを欺くことによって成功または勝利を得たという事実を表す表現です。一方、Won by foul playは不正行為やルールを破ることにより勝利を得たことを表します。前者は策略や詭弁を指し、後者はより具体的な不正行為や違反を示す傾向があります。したがって、ネイティブスピーカーは、詐欺や欺瞞が主な手段であった場合にはVictory through deceitを、不正行為やルール違反が主な手段であった場合にはWon by foul playを使い分けるでしょう。

続きを読む

0 807
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to slow-cook the roast beef in the oven, so it's going to take some time. オーブンでローストビーフをスロークックするから、時間がかかるよ。 スロークックは、低温で長時間調理することを指す料理法の一つです。肉料理などによく使われ、じっくりと時間をかけることで、素材の旨味を引き出したり、固い肉も柔らかく仕上げたりします。また、調理中に香りや味が逃げにくいため、スープやシチューなどの煮込み料理にも適しています。自宅での手間を省いたり、レストランなどで特別なメニューを提供する際にも用いられます。 It's going to take some time because I'm using the low and slow cooking method for the roast beef. ローストビーフはじっくりと低温で調理する方法を使うから、時間がかかるよ。 It will take some time because I'm roasting the beef to perfection. じっくり焼くから時間がかかるよ。ビーフを完璧に焼くんだからね。 Low and slow cookingは、低温で長時間調理する方法を指し、肉が柔らかくジューシーになるのが特徴です。スモーク料理やシチューなどによく使われます。一方、Roast to perfectionは、焼き加減が完璧な状態を表現するフレーズで、肉や野菜などが理想的な焼き色と食感を持つ状態を指します。両方とも料理の調理法や結果を表す表現ですが、それぞれ異なる調理法や料理の状態を指します。

続きを読む