プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 302

Excuse me, does this bullet train stop at Shin-Yokohama? すみません、この新幹線は新横浜に止まりますか? このフレーズは、新幹線や電車の乗客が、自分が乗っている列車が新横浜駅で停まるのかどうかを確認する際に使います。一般的には駅のスタッフや車掌、または他の乗客に対して質問する際に用いられる表現です。特に新幹線などでは全ての駅に止まらない「のぞみ」や「ひかり」等があるので、自分が目的地に到達できるのかを確認するために使われます。 Does this Shinkansen make a stop at Shin-Yokohama? 「この新幹線は新横浜に止まりますか?」 Is Shin-Yokohama a stop on this bullet train's route? 「この新幹線の路線に新横浜は含まれていますか?」 「Does this Shinkansen make a stop at Shin-Yokohama?」は新幹線が新横浜に停車するかどうかを尋ねるフレーズです。つまり、新横浜で降りたい、またはそこで乗り換えたいという明確な意図を持つ場面で使用します。 一方、「Is Shin-Yokohama a station on this bullet train's route?」は新横浜がこの新幹線の経路上にある駅かどうかを問います。具体的な目的(降車や乗り換え等)を問わず、単に経路に該当駅が含まれているか知りたい場合に使います。 たとえば、新横浜を通過する景色を見たい等。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 308

I want to extend the utmost hospitality to the exchange students. 「留学生たちに最大限のおもてなしを提供したいと思います。」 「Hospitality」は、「もてなし」や「おもてなしの心」を表す英語で、ホテルやレストランなどのサービス業を指すこともあります。具体的には、訪れた人々に対して、親切で温かい対応をすること、気持ち良く過ごさせることを指します。また、業界としての「ホスピタリティ」は、ホテルや旅館、レストラント、カフェ、旅行業など、人々をもてなすためのサービス全般を提供する業界のことを指します。ビジネスの現場などで使用されることが多いです。 We want to extend a warm welcome and we will do everything we can to make you feel at home. あなたに心からの歓迎をしたいと思います。そして、あなたが家でいるように感じるために、私たちはできるだけのことをします。 We want to extend our exceptional service to the exchange students as much as we can. 私たちは留学生たちに対して、できる限りの素晴らしいおもてなしをしたいと思っています。 Warm welcomeは主にゲストや訪問者を親切に迎える際に使用します。あなたが誰かを自宅に招いたり、新たなチームメンバーがオフィスに来たりしたときに使う言葉です。一方、"Exceptional service"は一般的にビジネスのコンテキストで使われ、特にホスピタリティ業界で目立ちます。レストランやホテルなどで特別な、期待を超えるサービスを提供したときに使います。したがって、"Warm welcome"は感情的な接触と親密さを強調し、"Exceptional service"はプロフェッショナリズムと高品質な顧客体験を強調します。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 414

Could I have a registered envelope for cash, please? 「現金を入れるための書留用の封筒をいただけますか?」 「Please give me a registered envelope for cash.」は「お金を入れるための書留封筒をください」という意味です。ある人に現金を送る際、その送付を記録に残すためや、もし送付中に何か問題が起きた時のために書留で送る場合に使われます。銀行などで現金をセキュリティー面から安全に送る際などによく使用されるフレーズです。 Could I please have a certified cash envelope for my registered mail? 証明書付きの現金書留の封筒をいただけますか? Could I please have an insured cash envelope? 「現金書留の封筒をください。」 「Please give me a certified cash envelope.」では、要求しているのは証明され、確認された現金封筒で、それが指定の基準を満たしていることが公式に確認されている事を意味します。 一方、「Please provide me with an insured cash envelope.」とは、その現金封筒が保険で補償されていることを要求しています。これは、封筒の中身が何らかの損失や損害を受けた場合、その価値が保険によって補償されるという意味になります。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 570

You're really used to it, aren't you? 本当に慣れてるね。 「Used to it」は、「それに慣れている」という意味です。新しい環境や状況、物、習慣などに対して十分に慣れ、それが自然に感じられるようになった状態を指します。例えば、最初は慣れなかった新しい職場の雰囲気やルールでも、時間が経つと「I'm used to it(慣れました)」と言えるようになります。また、否定形「not used to」を使えば、「まだ慣れていない」状態を表現できます。 Cooking seems to be second nature to you. 料理はあなたにとっては手慣れたものだね。 You're an old hand at cooking, aren't you? 料理は手慣れてるね、そうだよね? "Second nature"は、何かが非常に自然で、習慣的になったことを表す表現で、主にスキルや能力に関して使用されます。例えば、自転車に乗ることが「second nature」なら、それはあなたが意識せずにそれを行うことができるほどそれが習慣になっていることを意味します。 一方、「old hand at it」は、誰かが何かを長い間行ってきて、その分野において大変熟達していることを指します。これは経験と専門知識に大きな焦点を当てています。例えば、ある人が長年の経験を持つ教師であれば、「She is an old hand at teaching」と言えます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 380

Hearing about your serious issue makes mine seem insignificant. あなたの深刻な問題を聞くと、自分の悩みは些細なことに思えてきます。 「Seems insignificant」は「些細に見える」または「重要ではないと思われる」という意味を持つ表現です。「Insignificant」は「重要でない」や「大したことない」などと言った意味を持ちます。コンテキストによりますが、「些細なこと」や「取るに足らない」などの意味合いにも使われます。例えば、大きなプロジェクトを進める中で、一つの小さなタスクが「Seems insignificant」、つまり取るに足らないように思える、とか、人生の大きな問題に対して小さな幸せが取るに足らない、などと使うことができます。 Hearing about your problem makes my issues seem trivial. あなたの問題を聞いて、自分の悩みってちっぽけに思えてきたよ。 Hearing your serious problem, mine seems inconsequential. あなたの深刻な悩みを聞いたら、私の悩みなんてちっぽけに思えてきたよ。 「Seems trivial」は「些細なように見える」という意味で、何かがささいで重要でないと見なされることを指します。「これは私にはどうでもいいことに思えます」といった場合に使います。 一方、「seems inconsequential」は「結果に影響を与えないように見える」を意味し、何かが重要でないか、結果に影響を与えないと認識する場合に使います。「彼の決定は、プロジェクトの結果に影響を与えないと思います」というような文脈で使うことができます。

続きを読む