プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,332
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
How much food is in this dish? 「この料理の量はどのくらいですか?」 「How much food is in this dish?」は、「この料理にはどれくらいの量の食べ物が入っていますか?」という意味です。レストランで注文する前に料理の量を確認したいときや、料理を作る際のレシピの量を確認したいときなどに使うフレーズです。また、カロリーを気にする人が食事の量を尋ねる際にも使えます。 What is the portion size of this dish? 「この料理の量はどのくらいですか?」 How substantial is this dish? この料理の量はどのくらいですか? Portion sizeという表現は、料理が一皿にどれくらいの量で提供されるかを問うために使います。一方、How substantial is this dish?は料理がどれだけ満足感を提供するか、つまり食事としての満足度や栄養価がどの程度あるかを尋ねる表現です。前者は量に関して、後者は質や満足度に関心がある場合に使われます。
The reasons we believe it's worth the cost are as follows. 「コストに見合うと我々が判断する理由はこちらです。」 「Worth the cost」は「その費用を払う価値がある」という意味です。購入する商品やサービスが高価でも、それが提供する価値や満足度がその費用を上回ると感じる場合に使います。例えば、高品質の商品、長く使える商品、効果的なサービスなどに対して使うことが多いです。また、比喩的な意味として時間や労力などの「コスト」に対しても使えます。 This is why we believe it offers value for money. 「これが我々がそれがコストに見合うと判断する理由です。」 Here are the reasons why we believe this investment pays for itself. これが我々がこの投資が自己を弁済すると考える理由です。 Value for moneyは商品やサービスがその価格に見合う価値があると感じたときに使います。例えば、高品質の製品を手頃な価格で購入した場合などです。一方、Pays for itselfは初期の投資がその後の利益や節約によって回収されるときに使います。例えば、エネルギー効率の良い家電製品を購入して電気代を節約した場合などです。
This tofu has a very fine-grained texture. この豆腐は非常にきめが細かい食感です。 「Fine-grained」という表現は、「微細な」「詳細な」「細かい」といった意味合いを持ちます。特にデータ分析やコンピュータサイエンスの領域では、詳細な制御や細かな分析を可能にするデータや機能を指すことが多いです。例えば、「fine-grained control」は詳細なコントロールを意味し、「fine-grained analysis」は細かな分析を指します。一方、物質科学では、物質の微細な構造を指す場合もあります。 The texture is very smooth and fine. その質感はとても滑らかできめ細かいです。 The texture of this silken tofu is so meticulous. この絹ごし豆腐の食感はとてもきめ細かいです。 Detailedは、情報が詳細で完全であることを指すのに対し、Meticulousは、細部にまで注意を払い、正確さや完璧さを追求する態度や行動を指します。例えば、調査報告が「Detailed」である場合、それは多くの具体的な情報を含んでいます。一方、人が「Meticulous」である場合、彼らは彼らの仕事に細心の注意を払い、ミスを避けるために細部にまで目を配るでしょう。
There have been an unprecedented number of incidents recently. 最近、かつてないほどの事件が多発しています。 Unprecedentedは「前例のない」「空前の」などと訳され、これまでに経験・記録されたことがない、非常に珍しいまたは特別な事象や状況を指す英語の形容詞です。例えば、世界的に大規模な影響を及ぼした新型コロナウィルスのパンデミックは「unprecedented event(前例のない出来事)」と表現されます。また、非常に高い成果を上げた人や物を指す際にも使われ、例えば「彼の成績は前例未聞だ(His achievement is unprecedented.)」のように用いられます。 There have been many never before seen incidents recently. 最近、かつてない事件が多い。 There have been a lot of once in a lifetime events happening recently. 最近、一生に一度しかないような出来事が多く起こっています。 Never before seenは、ある物や現象が初めて観察または経験されたときに使用します。新しい発明や未知の種類の動物などについて話すときによく使います。一方、Once in a lifetimeは、非常に珍しく、人生で一度しか経験できないような出来事や経験を指すときに使います。結婚式や世界一周旅行など、特別で記憶に残る出来事を指すことが多いです。
I'm doing a side job because you can never have too much money. 「副業をしているのは、お金はいくらあっても困らないからだよ。」 「You can never have too much money」は「お金があって困ることはない」という意味です。これは、お金があれば何でもできる、より豊かな生活が送れるという考え方を表しています。一方で、これを真に受けて無節操にお金を追い求めることは問題があるとする意見もあります。使えるシチュエーションは、例えば友人がお金持ちになりたいと言ったときや、お金についての話題が出た時などです。 I'm doing a side job because money is no object. 副業をしているのは、お金はいくらあっても困らないからです。 Why do you have a side job? Because you can never have too much money. 「なぜ副業をしているの?」 「お金はいくらあっても困らないからさ。」 「Money is no object」は、金銭的な制約が全くない、つまり何を買うにもお金の心配がない状況を表すフレーズです。一方、「There's no such thing as too much money」は、お金が多すぎるということはない、つまりどれだけお金を持っていても、それは決して問題にならないという意味です。前者は特定の商品やサービスを購入する際に使われますが、後者は一般的な金銭観について語る際に使われます。