プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 1,063
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Have you finished the invitations for the company's anniversary celebration party? 「会社の創立記念の祝賀会の案内状はできた?」 「Celebration party」は、何か特別な出来事や成功を祝うために開催されるパーティーのことを指します。例えば、誕生日、結婚、昇進、新たな仕事の開始、新築・引越し、卒業など、人生の節目や大きな成功を祝うためのパーティーシーンでよく使われます。また、年末年始やクリスマスのような祝日や節目でも開催されることがあります。参加者はその人の家族や友人、同僚など、その祝い事に関わる人々で、お祝いの気持ちを共有します。 Have you finished the invitation for the company's anniversary celebration? 「会社の創立記念の祝賀会の案内状はできた?」 Have you finished the invitations for the gala celebration of our company's anniversary? 「創立記念のガラ祝賀会の案内状はできた?」 Celebratory eventは広範な範囲のイベントを指す一方、Gala celebrationはよりフォーマルで大規模、豪華なイベントを指します。ネイティブスピーカーは、誕生日パーティーや卒業パーティーなどの小規模な、カジュアルな集まりを指す時にcelebratory eventを使います。一方、一般的に、チャリティーイベントや賞の授与式、大規模な結婚式など、ドレスコードが必要な派手で華やかなイベントを指す時にgala celebrationを使います。

続きを読む

0 2,024
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm struggling in school because I can't keep up with the class. 学校の勉強が難しすぎて、授業についていけません。 「Can't keep up with the class」は、「クラスについていけない」という意味で、学校や教室のシチュエーションでよく使われます。このフレーズは学習内容が難しく理解できない、または他の生徒の進度に追いつけない状況を表します。また、物理的なスピードが問題でなく、理解や学習のスピードを指します。この表現は、自分が苦労していることを他人に伝えるのに使えます。 I'm really struggling to follow the lesson, it's just too difficult for me. 「本当に授業についていけない、難しすぎます。」 I'm really falling behind in class because the lessons are too difficult for me. 私は授業が難しすぎて本当に授業についていけていません。 Struggling to follow the lessonは、授業の内容を理解するのが難しいという意味で、一時的な状況を指します。例えば、特定の授業やトピックが難しくて理解するのに苦労しているときに使います。 一方、Falling behind in classは、授業全体または複数の授業で遅れをとっている状況を指します。これは通常、期間を通じてのパフォーマンスに関連しており、課題の提出遅れやテストの成績不良など、授業全体での進度遅れを意味します。

続きを読む

0 541
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're really just bullying the weak by pushing all the overtime and weekend work onto the new hires, aren't you? 新入社員にすべての残業や週末の仕事を押し付けるなんて、まさに弱い者いじめじゃないですか? 「Bullying the weak」は「弱い者イジメ」を意味します。力の差や立場の差を利用して、自分より弱い立場の人をいじめたり、威圧する行為を指します。学校のクラスや職場など、様々な社会環境で見られる現象です。特に、人間関係のトラブルやパワハラ、いじめなどの問題を説明する際に使われます。 You're just picking on the little guy by always making the new employee work overtime and on holidays. 新入社員にいつも残業や休日出勤を押し付けるなんて、まるで弱い者いじめだね。 You're just preying on the vulnerable by pushing all the overtime and weekend work onto the new hires. That's just bullying the weak. 新入社員にすべての残業や週末の仕事を押し付けることは、ただ弱者を狙うことにすぎません。それはまさに弱者いじめです。 Picking on the little guyは、物理的または社会的に優位な立場の人が、劣位にいる人をいじめる、または不公正に扱う行為を指すフレーズです。具体的には、力のある企業が小さなビジネスを圧迫する場合などに使われます。 Preying on the vulnerableは、弱い立場の人々を利用または搾取する行為を指します。このフレーズは、特に詐欺師や犯罪者が高齢者や子供などの防衛能力の低い人々をターゲットにする状況でよく使われます。 両者は似ていますが、「Picking on the little guy」は一般的に力の不均衡を強調し、「Preying on the vulnerable」は特に防衛能力の低さを強調します。

続きを読む

0 456
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As a Tokyo University student, I can't swallow my pride and make such a simple calculation mistake. 東京大学の学生として、自尊心が許さないからこんな簡単な計算ミスは絶対にできない。 「Can't swallow my pride」は、「自分のプライドを飲み込むことができない」という意味で、主に自分の間違いを認められない、頼みごとをするのが嫌、敗北を認められない、自分の意見を押し通したいなど、自尊心が邪魔をして何かをするのが難しい状況で使われます。また、自分の誤りを認めて謝罪するのが難しいときや、自分が助けを必要としているのにその事実を認められない場合などにも使えます。 As a Tokyo University student, I can't put my pride aside and make a simple calculation mistake. 東京大学の学生として、自尊心が許さないので、簡単な計算問題を間違えるわけにはいきません。 As a Tokyo University student, I can't swallow my pride and make a simple calculation mistake. 東京大学の学生として、簡単な計算ミスをするなんて自尊心が許さない。 Can't put my pride asideとCan't swallow my prideは基本的に同じ意味で、自分のプライドを捨てることができないという意味です。ただし、Can't put my pride asideは自分のプライドを一時的に無視することができないという状況、つまり課題や問題に対してオープンであることが求められる状況でよく使われます。一方、Can't swallow my prideは自分のプライドを完全に捨てて謙虚になることができないという状況、つまり謝罪や受け入れが必要な状況で使われます。

続きを読む

0 2,085
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I realized at the last minute that I had to erase some words to meet the character limit for the English test. 「英検の文字数制限を超えていたので、制限時間ぎりぎりで何文字か消さなければならないことに気付きました。」 「Erase the words」は、文字通り「言葉を消す」という意味です。主に書かれた文章や言葉を削除、消去するときに使います。また、比喩的な表現として、過去の言葉や発言、思い出などを忘れたい、消したいときにも使われます。例えば、誤った情報を書いてしまった時や、誰かに不適切なことを言ってしまった時などに、その言葉を「消したい」と感じる状況で使えます。 I realized just in the nick of time that I had exceeded the character limit for the English proficiency test, and had to delete a few letters. 「英語の能力試験の文字数制限を超えてしまっていて、ギリギリの時間になってやっと気付いた。何文字か消さなければならなかったんだ。」 I just realized I've gone over the word limit for the English exam and need to wipe out some text at the last minute. 英語の試験で文字数制限を超えてしまったことに気づき、制限時間ぎりぎりでいくつかの文字を消さなければならないことになりました。 Delete the textは主にデジタルな文脈で使われ、例えばメールやドキュメント内のテキストを取り除くときに使います。一方、Wipe out the textはより強い言葉で、テキストを完全に消去し、元に戻すことが難しい、または不可能な状況を表します。Wipe outは、物理的なもの(例えばホワイトボード上のテキスト)や大量のデータを消去するときに使われることが多いです。

続きを読む