プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
We've been childhood friends and our relationship is more than friends but less than lovers. 私たちは幼馴染で、私たちの関係は友達以上恋人未満です。 「More than friends but less than lovers」は、「友人以上恋人未満」という関係を表す表現です。通常、お互いに友情以上の感情を抱いているが、まだ公式にカップルとして成立していない状態を指します。個々の感情や行動は恋愛対象に向けられているかもしれませんが、まだその関係を定義することに躊躇しているときに使われます。この表現は、ドラマや映画、小説などでよく使用され、微妙な人間関係を描くのに適しています。 We're in a complicated relationship. We're more than friends but less than lovers; he's my childhood friend. 彼は私の幼なじみで、友達以上恋人未満の複雑な関係にあります。 We're childhood friends and we're really close, but as for a romantic relationship, we're just seeing where things go. 私たちは幼馴染で、とても仲が良いですが、恋愛関係については、「流れを見ている段階」です。 「In a complicated relationship」は関係が複雑で定義が難しいときに使います。例えば、相手との間にまだ未解決の問題があったり、関係性がはっきりと定まっていない場合などです。一方、「We're just seeing where things go」は、自分たちの関係がまだ初期段階であり、それがどのように進展するかを見守っている状態を表します。恋人になるかどうかはまだ決まっていないケースなどに使います。
Let's have dad-in-law give the baby a name. 「赤ちゃんには義父さんに名前をつけてもらいましょう。」 「Let's give it a name」とは、「それに名前をつけましょう」という意味です。新しいプロジェクトやアイデア、製品などが生まれたとき、それに適切な名前をつけることを提案する際に使われます。また、具体的な名前をつけることで、抽象的な概念を具体化し、理解しやすくするためにも使われます。 Let's have grandpa christen him. 「おじいちゃんに名前をつけてもらいましょう。」 Let's have your father-in-law dub it. 「お義父さんに名前をつけてもらいましょう。」 Let's christen itは新しく始まる何か(新しい家、船、ビジネスなど)を祝うために名前をつける場合に使います。一方、"Let's dub it"は非公式な状況や一時的な名前をつける場合に使います。また、"dub"は音声を別の音声で置き換えるという意味もあり、映画やテレビ番組の吹き替えに使われます。
How long does it take to walk there? 「そこまで歩いてどのくらいかかりますか?」 「How long does it take to walk there?」は「そこまで歩いて何分(何時間)かかりますか?」という意味です。目的地までの歩行時間を尋ねるときに使われます。例えば、観光地を訪れて次の場所までの移動時間を知りたいときや、地図上で見て距離が近そうだけど実際に歩いてみたらどのくらいかかるのか確認したいときなどに使います。また、自分の体調や時間に余裕があるかどうかによって交通手段を選びたいときにも使えます。 How long is the walk there? 「そこまで歩いてどのくらいかかる?」 How long will it take me to get to the museum on foot? 「博物館まで歩いてどのくらいかかりますか?」 "How long is the walk there?"は、目的地までの歩行時間自体に焦点を当てています。それは既に歩行経路を知っているという前提があります。 一方、"How long will it take me to get there on foot?"は、歩いて行く場合の全体的な所要時間を尋ねています。この場合、道のりや速度、交通状況など、より具体的な要素を考慮に入れることを示唆しています。
The squatters have been involved in an illegal occupation of the abandoned building for months. そのスクワッターたちは何ヶ月もの間、放棄された建物を不法占拠していました。 「Illegal occupation」は「不法占拠」を意味します。これは人々が法的に許可されていない土地や建物を占有したり、使用したりする行為を指します。例えば、私有地を許可なく使用したり、空き家に勝手に住み始めたりするなどです。また、国際法に違反して他国の領土を占領する行為も「Illegal occupation」に該当します。そのため、裁判所や法律関連のニュース、国際問題の議論などで使われることが多いです。 The man was charged with unlawful possession for using the property without legal rights. その男性は法的な権利もないのに物件を使用したため、不法占拠で訴えられました。 不法占拠は英語で「trespassing」と言います。 Unlawful possessionは不法所持を指し、何かを違法に所有している状態を指します。例えば、麻薬や盗まれた物、無許可の武器などを所持している場合に使われます。一方、"Trespassing"は不法侵入を指し、他人の所有物、特に土地や建物に許可なく入る行為を指します。この二つは異なる法律違反を指すため、状況によって使い分けられます。
I think I'll follow my child secretly for his first errand. 「子供が初めてお使いに行くから、そっとついて行こうかな。」 「Follow someone secretly」とは、誰かをこっそりと追跡することを指します。ストーカー行為や探偵が犯罪者を追う場面などで使われる表現です。また、友達がサプライズパーティーの準備をしているのを知らずについて行くといった、軽い意味合いでも使用されます。ただし、基本的には他人のプライバシーを侵害する行為を指すため、肯定的なニュアンスはあまりありません。 Maybe we should tail him for his first errand, just to be safe. 「初めてのお使いだし、安全のためにそっと尾行しようかな。」 Maybe I should shadow him for his first errand, just to be safe. 「初めてのお使いだから、安全のためにそっと尾行しようかな。」 Tail someoneと"Shadow someone"は両方とも誰かをこっそり追跡することを指しますが、微妙な違いがあります。「Tail someone」は通常、その人が何をしているかを見つけるために彼らを追いかけるときに使われます、特に探偵や警察などが使用します。「Shadow someone」は、その人が何をしているかを学ぶために彼らを追いかけるときに使われます、例えばインターンが上司を見習ったり、新しい仕事を覚えたりする時に使われます。