プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 327
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why are you so gloomy? Did something happen? 「何でそんなに暗いの?何かあったの?」 「Why are you so gloomy?」は、「どうしてそんなに憂鬱なのですか?」という意味で、相手が悲しそうに見えるか、気分が落ち込んでいるように見えるときに使われます。このフレーズは、相手の気持ちに対する理解や共感を示すためのもので、友人や親しい人との間でよく使われます。また、相手に何か問題があるのか、何か手助けが必要なのかを尋ねるためにも使われます。このフレーズを使うことで、相手の気持ちを理解し、サポートする意向を示すことができます。 Why so glum, buddy? 「どうしたの、そんなに暗い顔して。」 Why the long face? You seem down. 「どうしたの?元気なさそうだね。」 Why so glum?と"Why the long face?"はどちらも相手が落ち込んでいる様子に対して使うフレーズです。"Why so glum?"は「どうして元気がないの?」という意味で、一般的な悲しみや落ち込みを指します。一方、"Why the long face?"は直訳すると「どうして顔が長いの?」となり、より口語的で親しみやすさを感じさせる表現です。相手の気持ちを軽く包み込むようなニュアンスがあります。特定の使い分けルールはなく、話す人の個々のスタイルや状況によります。

続きを読む

0 795
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm currently on a temporary return home from studying abroad. 現在、留学中から一時帰国中です。 「Temporary return home」は、一時的に故郷や自宅に戻るという意味です。「Temporary」は一時的、一時的なという意味で、「return home」は自宅に戻るという意味です。このフレーズは、例えば留学生が学期の間休みで一時的に自国に帰国する場合や、出張や長期の旅行から一時帰宅する場合など、一時的に元の住まいに戻るシチュエーションで使われます。 I'm going back home for a while. 「しばらく日本に帰ります。」 I'm taking a short trip back home to Japan. 私は一時的に日本に帰国しています。 Going back home for a whileは長期間、特に一週間以上の時間を指すことが多いです。休暇を取ったり、家族と共に過ごしたりするために自宅に戻ることを示します。一方で、"Taking a short trip back home"は通常、数日間の短期間の訪問を指します。例えば、週末に家族を訪ねたり、特別なイベントや祝日に帰省することを指すことが多いです。

続きを読む

0 2,768
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Now that all of my children are married, a weight has been lifted off my shoulders. 私の子供たち全員が結婚したので、ようやく肩の荷が下りました。 「A weight has been lifted off my shoulders」とは、「肩から重荷が取れた」という意味の英語のイディオムです。これは、何か大きな問題や悩み、ストレスによる精神的な重圧から解放され、安心した状態を表現します。たとえば、長期にわたるプロジェクトが無事に終了したときや、重大な試験が終わった後、困難な決断を下した後などに使うことができます。このフレーズは、そのような状況後の安堵感や軽い気持ちを非常にうまく表現しています。 All of my kids are finally married. I can finally breathe a sigh of relief. 私の子供たち全員がやっと結婚した。ようやく肩の荷が下りた。 Now that all my children are married, I feel like a huge burden has been lifted. 全ての子供たちが結婚して、ようやく肩の荷が下りた感じです。 I can finally breathe a sigh of reliefは一般的に何か心配事やストレスから解放されたときに使用されます。例えば、試験が終わった後やプロジェクトが成功した後など。一方、"I feel like a huge burden has been lifted"は大きな問題や責任から解放されたときに使われます。例えば、大きな借金を返済し終えたときや、困難な決断を下した後など。後者はより重大な問題からの解放を示していることが多いです。

続きを読む

0 640
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Not again! またかよー! Not again!は直訳すると「またか!」となり、同じ失敗や問題が繰り返し起こる際に使われるフレーズです。この表現は通常、予想外の出来事や状況に対して使われ、驚きや困惑、苛立ちを表現します。例えば、仕事で同じミスを繰り返した時、同じ問題に何度も遭遇した時、または予期しない問題が頻繁に起こった時などに使えます。 Here we go again! 「また始まったよ!」 Seriously, again? 「マジで、またかよ?」 「Here we go again!」は、同じ状況や問題が再び起きたときに使われます。しかし、これは比較的軽いトーンで、半ば期待しながらも再び同じ事態に直面していることを示すものです。一方、「Seriously, again?」はよりフラストレーションやイライラを示す表現で、同じ問題が繰り返し発生していることに対する遺憾や不満を強く感じていることを示します。

続きを読む

0 297
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been secretly saving money for years, so I'm keeping it under wraps from my husband. 長年、こっそりとへそくりをしているので、夫にはひた隠しにしています。 「Keep it under wraps」は英語のイディオムで、「秘密にする」「内密にする」という意味を持ちます。この表現は、特に情報や事実、計画などを他の人々に知られたくないときや、それを公にしたくないときに使います。たとえば、新製品の開発やサプライズパーティーの計画など、まだ公にするタイミングではない情報がある場合にこの表現は使われます。また、これは口語表現であり、日常会話やカジュアルなシチュエーションでよく使われます。 I've been secretly saving up money for years, so I keep it a secret from my husband. 何年もこっそりとお金を貯めていて、それは夫にはひた隠しにしています。 I have a secret stash of money that I've been saving for years. Keep it hush-hush, my husband doesn't know about it. 長年、こっそりと貯金しているお金があります。夫にはひた隠しにしてください、これを知らないのです。 Keep it a secretと"Keep it hush-hush"はどちらも秘密を保つことを意味しますが、ニュアンスとしては"Keep it hush-hush"の方が少しカジュアルで、口語的な表現です。また、"Keep it hush-hush"は少々古風な言い回しで、特に重要な秘密や敏感な情報を指すことが多いです。一方、"Keep it a secret"はより一般的で、日常的な秘密や情報を指すことが多いです。

続きを読む