yuiyuiさん
2023/07/13 10:00
授業についていけない を英語で教えて!
学校の勉強が難しすぎるので、「授業についていけない」と言いたいです。
回答
・Can't keep up with the class
・Struggling to follow the lesson
・Falling behind in class
I'm struggling in school because I can't keep up with the class.
学校の勉強が難しすぎて、授業についていけません。
「Can't keep up with the class」は、「クラスについていけない」という意味で、学校や教室のシチュエーションでよく使われます。このフレーズは学習内容が難しく理解できない、または他の生徒の進度に追いつけない状況を表します。また、物理的なスピードが問題でなく、理解や学習のスピードを指します。この表現は、自分が苦労していることを他人に伝えるのに使えます。
I'm really struggling to follow the lesson, it's just too difficult for me.
「本当に授業についていけない、難しすぎます。」
I'm really falling behind in class because the lessons are too difficult for me.
私は授業が難しすぎて本当に授業についていけていません。
Struggling to follow the lessonは、授業の内容を理解するのが難しいという意味で、一時的な状況を指します。例えば、特定の授業やトピックが難しくて理解するのに苦労しているときに使います。
一方、Falling behind in classは、授業全体または複数の授業で遅れをとっている状況を指します。これは通常、期間を通じてのパフォーマンスに関連しており、課題の提出遅れやテストの成績不良など、授業全体での進度遅れを意味します。
回答
・can't keep up with class
・be behind in class
「授業についていけない」は英語では can't keep up with class や be behind in class などで表現することができます。
I can't keep up with class because school is too difficult. Lately, I am seriously considering transferring schools.
(学校の勉強が難しすぎるので、授業についていけない。最近、真剣に転校を検討している。)
※日本でも「一点のビハインドがある」などと言いますが、behind は「後ろ」という意味の他にも「遅れて」という意味でも使えます。
ご参考にしていただければ幸いです。