プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
Everyone is wearing masks for infection prevention. みんながマスクをしているのは感染予防のためだよ。 「感染症予防」または「感染防止」と訳されるInfection preventionは、感染症を引き起こす病原体(ウイルス、細菌、寄生虫など)の拡散を防ぐための措置や対策を指します。主に医療現場で使われる言葉ですが、日常生活や公共の場でも重要な概念で、ハンドウォッシュ、マスクの着用、接触制限、予防接種などの行動が含まれます。新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のパンデミックなどの大規模な感染症の流行時には特に頻繁に使われます。 Everyone is wearing masks as a form of disease prevention. みんながマスクをしているのは病気の予防のためだよ。 We are wearing masks to prevent the spread of infection. 「感染を防ぐためにマスクをしています。」 Disease preventionは一般的に病気を予防することを指し、健康的なライフスタイルを維持することや、予防接種を受けることなどが含まれます。一方、Prevention of Contagionは特に感染病の拡散を防ぐことを指します。手洗い、マスク着用、社会的距離の確保などが該当します。したがって、Disease preventionは広範に使われるのに対し、Prevention of Contagionは感染病が流行る特定の状況で使われます。
I can't mediate this, the load is too heavy for me. これを仲裁するなんて、私には荷が重すぎます。 「The load is too heavy」は、「荷物が重すぎる」や「負担が重すぎる」という意味です。文字通り物理的な荷物が重すぎる場合や、比喩的に心理的・精神的な負担が大きいと感じる場合に使えます。たとえば、仕事や人間関係、生活の責任などが重すぎると感じた時に「The load is too heavy」と表現できます。 I think I'm biting off more than I can chew trying to mediate this situation. 私がこの状況を仲裁しようとするのは、自分が背負える以上の重荷を背負おうとしている気がします。 I'm sorry, but the burden is too great for me to mediate between these irreconcilable people. すみません、でも、こういった収拾不可能な人たちの仲裁をするには、私にとって荷が重すぎます。 Biting off more than you can chewは自分が処理できる以上の仕事や責任を引き受けてしまったときに使う表現です。主に自己評価や挑戦的な状況に対して使用されます。一方、The burden is too greatは、負担や重圧が強すぎて扱えないときに使われます。これは、悲しみや損失、ストレスなどの感情的な重荷に対しても使われます。前者はある行動の結果としての過負荷を指し、後者は主に感情的な過負荷を指します。
What are you worried about? You seem a bit out of it today. 「何を悩んでいるの?今日はちょっと上の空みたいだけど。」 「What are you worried about?」は、「何が心配なの?」や「何を悩んでいるの?」という意味で、相手が何かについて不安そうな様子や心配そうな表情を見せたとき、または何か問題があることを匂わせているときに使われます。相手が抱えている問題や心配事を理解し、助けたいときに使用します。このフレーズは、友人、家族、パートナーなど、親しい関係の人々との会話でよく使われます。 What's bothering you? You seem out of sorts. 「何か悩んでるの? 何だか元気ないみたいだけど。」 What's on your mind? You seem a bit out of it. 「何を考えてるの?ちょっと元気なさそうだね。」 「What's bothering you?」は、相手が困っていることや悩んでいることがあるときに使います。言い換えると「何か問題があるの?」となります。一方、「What's on your mind?」はもっと広い意味を持ち、相手が何を考えているかを尋ねる表現です。深刻な問題でなくとも使えます。つまり、「今何を考えているの?」という意味です。
Given the ongoing disputes between our families, let's postpone our wedding. 家族間での争いが続いていることを考えると、私たちの結婚を延期しましょう。 「Postpone」とは、計画や予定などを後ろに延ばす、つまり「延期する」ことを意味する英語の動詞です。予定が急に変更になったり、何か予期せぬ事態が発生した場合に使うことが多いです。「Postpone」は主にフォーマルな文脈で用いられ、ビジネスの会議やイベント、試合などのスケジュールが変更される際によく使われます。例えば、「会議を延期する(postpone a meeting)」、「試合を延期する(postpone a game)」などと使います。 Because of the family issues, let's put off our wedding. 家庭の問題があるため、私たちの結婚を延期しましょう。 Given the current family issues, I think we should reschedule our wedding. 現在の家族間の問題を考えると、私たちの結婚式を延期すべきだと思います。 Put offとrescheduleの主な違いは、put offは何かを後回しにすることを指し、特定の新しい日付を必ずしも指定しないことです。一方、rescheduleは特定のイベントや会議などを新しい日付や時間に再スケジュールすることを指します。例えば、あなたが忙しいと感じているときは、「私はこのミーティングを延期する必要がある(I need to put off this meeting)」と言います。しかし、あなたがそのミーティングを別の日に移動することをすでに決めている場合は、「私はこのミーティングを再スケジュールする必要がある(I need to reschedule this meeting)」と言います。
It's clear at first glance that he's very wealthy. 「一目見れば、彼がとてもお金持ちであることは明らかだよ。」 「It's clear at first glance.」は「一目見て明らかだ」という意味です。直訳すると「最初の一目で明確だ」となります。情報がはっきりと伝わる、説明や議論が必要ないほど明らかであることを表します。例えば、誰もが同意する事実や、明らかな違い、簡単に理解できる情報などに使うことができます。 It's obvious at first sight that he's very wealthy. 「一目見れば、彼がとてもお金持ちだってことは明らかだよ。」 It's evident at a glance that he's incredibly wealthy. 一目見れば、彼がとても裕福だということは明らかだよ。 It's obvious at first sightは一見して明らかであることを指し、特に物事が物理的に見てすぐに理解できる場合に使われます。一方、It's evident at a glanceは一見して明白であることを意味しますが、これはより抽象的な概念や事実について使われることが多いです。つまり、obviousは物理的な視覚的な情報に、evidentは抽象的な情報や事実に対して使われることが多いです。