プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 621
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to buy the local specialty, Red Sky, please. 「名物のRed Skyを購入したいです」 「Red Sky」は直訳すると「赤い空」を意味します。英語のことわざ「Red sky at night, sailor's delight. Red sky at morning, sailor's warning」と関連しており、天候の変化を予兆する象徴として使われます。晴れる前の夜に空が赤くなることから、明日は晴れるという意味の「希望」や「前兆」のニュアンスで使われることが多いです。一方で、朝に空が赤い場合は荒天の前兆とされ、警戒や危険を示すシチュエーションで使われます。また、詩や文学、音楽などの芸術作品でロマンチックな情景を描写する際にも用いられます。 I would like to buy the specialty 'Blood Red Sky'. 「名物の『Blood Red Sky(ブラッドレッドスカイ)』を購入したいです。」 I would like to buy the specialty, Crimson Sky. 「名物の赤天、Crimson Skyを購入したいです。」 Blood red skyとCrimson Skyはどちらも赤い空を表現する言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。Blood red skyは非常に鮮やかで強い赤色を表現し、しばしば危機や緊急性を伴う状況で使用されます。一方、Crimson Skyはよりダークで深い赤色を指し、美しい夕日やロマンチックな情景を想起させることが多いです。

続きを読む

0 291
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

His actions were absolutely atrocious, going against all principles of humanity. 彼の行動は完全に人道に背くもので、まったく悪逆な行為でした。 「Atrocious」は非常に悪い、ひどい、酷いという意味を持つ英語の形容詞です。「Atrocious」は主に人の行動や状況について言及する場合に使用されます。この言葉は、事態や行為が非常に酷い、許しがたい、または質が非常に低いことを強調するために使われます。例えば、「彼の行動は酷すぎる」を英語で表現すると「His behavior is atrocious」となります。また、「彼の料理の腕前は最悪だ」は「His cooking skills are atrocious」となります。 What you did was a heinous act. あなたがしたことは悪逆な行為だった。 The crimes they committed were nothing short of vile wickedness. 彼らが犯した罪は、悪逆な行為そのものだった。 Heinousとvile wickednessはどちらも非常に悪い行為を表す言葉ですが、その使用は主に文脈と強調度によります。Heinousはより強い言葉で、重大な犯罪や非道な行為を指すことが多いです。例えば殺人や虐待などの犯罪行為を指す際に使われます。一方、vile wickednessは一般的に悪の全般を指す表現で、個々の行為よりもむしろ性質や態度を表すために使われます。これはより広範で、個々の出来事だけでなく、一般的な非道徳性や邪悪さを示すために使われます。

続きを読む

0 1,052
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You say you don't like cake, but you actually do, don't you? 「ケーキは好きじゃないと言っているけど、実は好きなんでしょ?」 「While saying」は日本語で「~と言いつつ」や「~と言いながら」という意味になります。何かを言いながら同時に別の行動を行っている様子を表す表現です。例えば、「彼は笑いながら冗談を言った」や「彼女は泣きながら助けを求めた」といった文脈で使われます。また、「と言いつつ」は「宣言や約束をしながら、それとは違う行動を取る」時にも使われます。例:「ダイエットをすると言いつつ、ケーキを食べてしまった」など。 You say you don't like cake, but you're eating it even as you speak. You actually like it, don't you? 「ケーキは好きじゃないって言ってるけど、話しながら食べてるよね。実は好きなんでしょ?」 You say you don't like cake, but you're in the midst of eating one, aren't you? 「ケーキは好きじゃないって言ってるけど、実は食べてる最中だよね?」 「Even as he/she speaks」は、話しているときに何か他のことが同時に起こることを強調したいときに使います。例えば、「彼が話している最中にも、彼の声は震えていた」はEven as he spoke, his voice was trembling.となります。 それに対して、「In the midst of speaking」は、物事が話す行為そのものの途中で起こることを示します。例えば、「彼が話している最中に、彼は突然泣き始めた」はIn the midst of speaking, he suddenly started crying.となります。この表現は、通常、話す行為が中断されることを示します。

続きを読む

0 613
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're going on a squid fishing boat today to catch some squid. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣りに行くよ。」 スクイッドフィッシングボートとは、イカを捕獲するための漁船のことを指します。この言葉は、漁業に関わるシチュエーションや、海洋生物や漁業についてのドキュメンタリー、ニュースなどで使われます。また、イカ釣りを趣味とする人々が使用するレジャーボートを指すこともあります。この場合、友人や家族との釣り旅行や、釣り大会などのレジャーシチュエーションで使われることが多いです。 Today, we're going on a squid trawler to catch some squid. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣るよ。」 We're going on a squid fishing vessel to catch some squid today. 「今日はイカ釣り漁船に乗ってイカを釣るよ。」 Squid trawlerとSquid fishing vesselはいずれもイカを漁獲するための船を指しますが、使用方法や船のタイプに違いがあります。Squid trawlerはトロール網という大きな網を海底近くに引きずり、イカを捕まえる船を指します。一方、Squid fishing vesselは一般的なイカ漁船を指し、トロール網だけでなく刺し網や釣りなど、様々な漁法を用いる船も含む広範な用語です。なので、特定の漁法を指す場合はSquid trawlerを、特に漁法を問わない場合はSquid fishing vesselを使うでしょう。

続きを読む

0 500
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even if you're out of breath, keep on running. 息が切れても、走り続けてね。 「Out of breath」は直訳すると「息が切れる」という意味で、運動や何かしんどい活動をした後に使われる表現です。息が上がって、一時的に息が苦しくなってしまった状態を指します。例えば、階段を急いで駆け上がった後や、長時間走った後などに「私は息が切れている(I'm out of breath.)」と言うことができます。また、比喩的に驚きや衝撃で息をのむ状況にも使えます。 Even if you get winded, keep running! 「息が切れても、走り続けるんだよ!」 Even if you're gasping for air, keep running! 「息が切れても、走り続けて!」 WindedとGasping for airはどちらも息切れを表す表現ですが、程度や状況によって使い分けられます。Windedは体力を使い果たし、一時的に息が上がっている状態を指すのに対して、Gasping for airはより強い息切れを表し、必死に空気を吸い込もうとしている様子を表現します。例えば、階段を駆け上がった後で息が上がっている状態をwinded、水泳をして長時間息を止めていた後で急に息を吸い込む状態をgasping for airと言います。

続きを読む