プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 1,556
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make a left turn at the next intersection. 次の交差点で左折してください。 「Make a left turn.」は、「左に曲がる」という意味で、道順を指示する際によく使用されます。例えば、ナビゲーションシステムや人間が車を運転する人に道路の方向を指示する時などに使われます。また、比喩的に人生の方向性を変えることを示す際にも用いられることがあります。 At the next intersection, turn left. 次の交差点で左に曲がってください。 Take a left at the next intersection. 次の交差点で左に曲がってください。 Turn leftとTake a leftはほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Turn leftは物理的な行動を指し、直接的で文字通り左に向かうことを示します。一方、Take a leftは道順を示す際によく用いられ、特定の交差点やランドマークで左に進むことを指します。どちらも日常会話やナビゲーションの指示で頻繁に使われますが、Take a leftは特定の場所での行動を強調する傾向があります。

続きを読む

0 997
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to recharge my phone. Do you have a charger I could use? 「携帯を充電したいんだ。充電器を使わせてもらえる?」 「I want to recharge.」は「私はリチャージしたい」という意味で、体力や精神力を回復したい、エネルギーを補充したいというニュアンスを含んでいます。長時間の労働や勉強、ストレスなどからくる疲れを感じたときや、自分のベストを尽くすために一息つきたいときなどに使います。また、休暇を取りたい、リラックスしたいという意味でも使われます。 I've been working all day. I need to charge up. 一日中働いてきた。エネルギーを充電する必要がある。 Hey, do you mind if I juice up my device? I'm running low on battery. 「ねえ、デバイスを充電してもいい?バッテリーがもうすぐ切れるんだ。」 I need to charge upは汎用的な表現で、バッテリーが切れかけている電子機器(スマートフォン、ノートパソコンなど)を再充電する必要があるという意味でよく使われます。一方、I need to juice up my deviceは口語的な表現で、同じくデバイスのバッテリーを充電する必要があるときに使われますが、特に若者の間でよく使われる傾向があります。両方とも同じ意味ですが、後者はよりカジュアルな文脈で使われます。

続きを読む

0 746
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, do you carry any gluten-free food here? すみません、こちらにはグルテンフリーの食べ物はありますか? 「グルテンフリーの食べ物はありますか?」というフレーズは、レストランやカフェなどの飲食店、またはスーパーマーケットなどで使われます。特にグルテン(主に小麦などの穀物に含まれるタンパク質)を摂取できないカフェやレストランのお客さんが、そのお店でグルテンフリーの食品が提供されているかどうかを確認するために使います。また、友人宅での食事やパーティーなどでも、自分の食事制限を伝えるために使うことがあります。 Excuse me, do you offer any gluten-free options? すみません、グルテンフリーのメニューはありますか? Excuse me, do you have any gluten-free items in the store? すみません、店内にグルテンフリーの食品はありますか? 「Do you offer any gluten-free options?」は、レストランやカフェなどの店員に対して、グルテンフリーの選択肢があるかどうか尋ねる際に使われます。一方、「Is there anything on the menu that's gluten-free?」は、メニューを見ていて、特定のグルテンフリーの料理を探している場合や、特定のメニュー項目がグルテンフリーかどうか確認したい場合に使われます。前者は一般的な質問で、後者はより具体的な状況に使われます。

続きを読む

0 469
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please dilute the flavor of this dish? 「この料理の味を薄くしていただけますか?」 「Dilute the flavor」は、直訳すると「フレーバー(味や香り)を薄める」という意味になります。料理や飲み物の味が強すぎるときや、ある成分の風味を抑えたいときに使います。例えば、コーヒーが濃すぎる場合、水を足して「flavorをdilute(薄める)」するという具体的な使い方が考えられます。また、比喩的には、何かの影響や効果を弱めるという意味でも使われます。 I really liked your curry, but maybe next time you could tone down the flavor a bit? It was a little too spicy for me. 「あなたのカレーは本当に美味しかったけど、次回は少し味をトーンダウンしてもらえるかな?ちょっと辛すぎたんだ。」 Could you please mellow out the flavor a bit? 「味を少し薄くしていただけますか?」 Tone down the flavorは、ある食品や料理の味が強すぎると感じたときに使われます。これはスパイスが強すぎる、塩辛すぎるなど、特定の要素が過度であることを指すことが多いです。一方、Mellow out the flavorは、味をもっと穏やかに、柔らかくすることを意味します。これは必ずしも味が強すぎるわけではなく、より滑らかで落ち着いた味わいを求めるときに使われます。たとえば、苦味を和らげたいときなどに用いられます。

続きを読む

0 733
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How long should I heat it up to defrost it? これを解凍するためには何分温めるべきですか? 「How long should I heat it up?」は、「どのくらい加熱すればいいですか?」という意味です。料理や電子レンジを使って食べ物を温めるときなどに使われます。たとえば、冷蔵庫から取り出したピザを電子レンジで温め直すときや、レシピの指示に従って料理を作る際に、具体的な加熱時間を尋ねる場面などで使う表現です。 Hey, I'm going to heat up this leftover pizza in the microwave. How long do I need to warm it up? 「ねえ、この残り物のピザを電子レンジで温めるつもりなんだ。どのくらい温めればいいの?」 How long should I put it in the microwave for to defrost it? これを解凍するためには、何分電子レンジに入れるべきですか? 「How long do I need to warm it up?」は料理や飲み物などを一般的な方法で温める時間を尋ねるときに使います。具体的な方法(電子レンジ、オーブン、ストーブなど)に言及していません。一方、「How long should I put it in the microwave for?」は具体的に電子レンジを使って何分間加熱すべきか尋ねるときに使います。この表現は、電子レンジを使うことが明示的に指定されているシチュエーションで使われます。

続きを読む