プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 480

The murderer from our family has completely tarnished our reputation, which has been built on generations of doctors and lawyers. 私たちの家族から出た殺人犯が、代々医者と弁護士が築いた我々の名誉を完全に傷つけてしまった。 「Tarnish one's reputation」は、「誰かの評判を傷つける」や「名誉を汚す」という意味です。主に、何らかの行動や発言によって他人の評判や信用が低下する状況で使われます。例えば、嘘をついたり、不適切な行動をとったりした結果として、その人の評価が下がる場合にこの表現を用いることができます。また、特定の人物だけでなく、企業や団体の評判を傷つけるような状況でも使えます。 This murderer has seriously damaged our family's reputation, which has been filled with doctors and lawyers for generations. この殺人犯は、代々医者と弁護士が多い我が家の名誉を大いに傷つけた。 The murderer from our family has besmirched our reputation, which was built on generations of doctors and lawyers. 代々医者と弁護士が多かった我が家の名誉が、家族から出た殺人犯によって傷つけられました。 Damage one's reputationは一般的に使われる表現で、何らかの行動や発言により誰かの評判が悪くなることを指します。一方、Besmirch one's reputationはより文語的で強い表現で、特に意図的に誰かの評判を傷つけることを強調します。日常会話では前者がよく使われ、後者は特に語彙力が豊かな人や、強い非難の意を込めて使われます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 804

Have you ever had measles before? 「今までに麻疹にかかったことはありますか?」 Measlesは、はしかと訳される感染症の一つで、高熱や発疹などの症状が特徴です。ワクチン接種により予防が可能なものの、未接種者や免疫力が低下している人が感染すると重症化することがあります。また、予防接種が普及している先進国でも、ワクチンを受けない選択をする人々により、はしかが再び広がる危険性が指摘されています。このような医療や公衆衛生に関するニュースや議論の中で「measles」が用いられます。 Have you ever had rubeola before? 「今までに麻疹にかかったことはありますか?」 Have you ever had Morbilli before? 「あなたは今までに麻疹にかかったことはありますか?」 RubeolaとMorbilliはどちらも麻疹(Measles)を指す医学用語です。しかし、一般的な日常生活ではこれらの言葉はほとんど使われません。一般的な英語話者は、これらの医学用語ではなく、単にmeaslesという言葉を使用します。RubeolaとMorbilliは、医療関係者や専門家の間で、特に科学的な文脈や公式な文書で使われます。それぞれの言葉について特別な使い分けやニュアンスは存在しません。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 472

My child can't take powdered medicine. 「私の子供は粉薬を飲むことができません。」 「粉末薬」または「パウダー型の薬」と表現されることが多い「Powdered medicine」は、薬を粉末状にしたものを指します。錠剤やカプセルが苦手な人や、小さな子供に対して用いられることが多いです。また、特定の病気の治療に特化した薬を作る際にも使用されます。一般的に、水や他の飲み物に溶かして服用します。風邪薬や解熱剤、抗生物質など様々な種類があります。体内での溶けやすさや吸収のスピードが早いという特徴があります。ただし、不快な味を覆い隠すことが難しいため、飲みにくいと感じる人もいます。 My child can't take medicine in powder form. 「私の子どもは粉薬を飲むことができません。」 My child can't take medicinal dust. 「私の子供は粉薬を飲むことができません。」 Medicine powderとMedicinal dustは、どちらも医療や健康関連のコンテクストで使われますが、その使い方や意味合いは異なります。 Medicine powderは、特定の薬を粉末形式で指す際に使われます。例えば、風邪薬やビタミンサプリメントなどの粉末形状の薬を指すことが多いです。 一方、Medicinal dustはあまり一般的な言葉ではなく、ネイティブスピーカーの間でも日常的にはあまり使われません。しかし、もし使われるとしたら、それは薬草や植物が粉砕されて「薬用の塵」や微細な粒子を作り出すときを指すかもしれません。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 286

That's a seasonal tradition, isn't it? 「それは季節の伝統ですね。」 Seasonal traditionは「季節の伝統」を意味します。特定の季節や時期に行われる、地域や文化特有の習慣や行事を指します。クリスマスの贈り物交換や、日本のお正月の初詣、お盆のお墓参りなどが該当します。また、季節の食材を使った料理なども含まれます。この言葉は、そのような特定の季節に関連する話題が出た時や、そのような行事を紹介する場面で使えます。 That's a seasonal tradition, isn't it? 「それは風物詩ですね。」 That's part of the seasonal charm, isn't it? 「それは季節の魅力の一部ですね。」 Seasonal symbolは、特定の季節を表す特定のアイテムまたは象徴を指します。たとえば、クリスマスツリーは冬やクリスマスのシーズンの象徴と言えます。一方、Seasonal charmは、特定の季節に関連する魅力的な要素や特性を指します。これは、秋の色彩豊かな葉っぱや春の爽やかな風など、季節の美しさや特性を感じる瞬間を指すことが多いです。したがって、Symbolは具体的な物を指すのに対し、Charmはより抽象的な感覚や経験を指す傾向があります。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 342

Every time you brag, I am breaking your pride. あなたが自慢話をするたびに、私はあなたのプライドを傷つけています。 「Break one's pride」は、直訳すると「誰かの誇りを壊す」となります。これは、他人の自尊心や誇りを傷つけ、自信を失わせる行為を指します。また、自身の過ちを認めさせるために誇りを傷つけるという意味もあります。使えるシチュエーションは、敵意を持つ相手に対して優位に立つため、または自身の過ちを認めさせるために使用されます。 I always take him down a peg every time he starts boasting. 彼が自慢話を始めるたびに、いつも彼の鼻を折っています。 I've been cutting him down to size every time he starts bragging. 彼が自慢話を始めるたびに、私は彼を見下すようにしています。 Take someone down a pegとCut someone down to sizeは、どちらも他人を威嚇または見下す行為を指す表現ですが、使い分けには微妙な違いがあります。Take someone down a pegは、誰かが自分を過度に高く評価していると感じたときに使われ、彼らの自尊心を少し抑えることを意味します。一方、Cut someone down to sizeは、誰かが自分の能力や地位を過大評価し、周囲を見下していると感じたときに使われ、その人を現実に引き戻す意味合いが強いです。

続きを読む