プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 491
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうせ言っても聞かないから」「聞く耳を持たないから」という、諦めや軽い苛立ち、呆れの気持ちを表すフレーズです。 自分の意見やアドバイスが無視される状況で、「もう話すだけ無駄だ」と感じた時に使います。例えば、友人に何度も忠告したのに無駄だった時や、会議で意見が全く通らない時などにぴったりです。 Because they won't listen to me. 私の言うことを聞いてくれないので。 ちなみに、"They never listen to what I have to say, so..." は「どうせ私の言うことなんて誰も聞かないから…」という、諦めや少しすねた気持ちを表すフレーズです。相手に何かを言うのをやめたり、意見を求められても「言っても無駄だよ」と返す時などに使えます。 They never listen to what I have to say, so maybe you'll have better luck. 彼らは私の言うことなんて全然聞かないから、あなたならうまくいくかも。

続きを読む

0 292
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「He has no filter.」は、「彼は思ったことを何でも口に出す人だね」という意味です。良い意味では「裏表がなくて正直」、悪い意味では「空気が読めない」「デリカシーがない」といったニュアンスで使われます。相手を傷つける可能性のある発言を平気でする人に対して、呆れたり面白がったりしながら言うことが多い表現です。 Wow, he has no filter, does he? 彼は本当に思ったことをそのまま口にする人ね。 ちなみに、「He has no tact.」は「彼って本当にデリカシーないよね」というニュアンスで使えます。悪気はないけど、その場の空気を読まずに失礼なことや相手が傷つくようなことを平気で言ってしまう人に対して、呆れたり非難したりする時にぴったりの表現です。 Wow, you really have no tact, do you? あなたって本当に物の言い方を知らない人なのね。

続きを読む

0 604
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ちょっとプライベートなこと聞いてもいい?」というニュアンスです。恋愛、家族、お金など、少し踏み込んだ質問をする前のクッション言葉として使います。相手に「嫌なら断っていいよ」という配慮を示す丁寧な聞き方です。 Can I ask you a personal question? 個人的なこと聞いてもいいですか? ちなみに、このフレーズは「ちょっと個人的なこと聞いてもいい?」と、相手のプライベートに踏み込む前に許可を求めるクッション言葉です。会話の流れで、恋愛や家族のことなど、少しデリケートな話題に移りたい時に使うと、相手への配慮が伝わって自然ですよ。 Is it okay if I ask you something personal? 個人的なことをお聞きしてもよろしいですか?

続きを読む

0 290
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「I disagree, and here's why.」は、ただ反対するだけでなく「これから理由をちゃんと説明しますよ」という意思表示です。 議論を建設的に進めたい場面で活躍します。相手の意見を尊重しつつ、自分の論理的な根拠を示すことで、冷静で知的な印象を与えられます。 I disagree, and here's why: I think we're overlooking the potential budget overruns with this approach. 反対です。その理由は、このアプローチでは潜在的な予算超過を見落としていると思うからです。 ちなみに、"I'm against that, and let me tell you why." は、ただ反対するだけでなく「ちゃんとした理由があるから聞いて!」と、自分の意見をしっかり伝えたい時に使えます。議論が白熱する前の、少し丁寧な前置きとして便利ですよ。友人との会話やカジュアルな会議で、自分の立場をはっきりさせたい場面にぴったりです。 I'm against that, and let me tell you why. 私はそれに反対です。理由を説明させてください。

続きを読む

0 410
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「電話帳で調べれば?」という意味ですが、少し古風で皮肉っぽい響きがあります。「そんな簡単なこと、自分で調べなよ」と、相手の質問を軽くあしらったり、呆れた気持ちを表したりする時に使われることが多いです。親しい間柄での冗談や、少し意地悪なツッコミとして使えます。 Why don't you look it up in the phone book? 電話帳で調べてみれば? ちなみに、「You could try the phone book.」は「電話帳で調べてみたら?」という軽い提案の表現だよ。相手が何かを探していて困っている時に、「こんな方法もあるよ」と押し付けがましくなくアイデアを伝える時に使えるんだ。最近では「ググってみれば?」のようなニュアンスで使われることもあるよ。 The number I have for them isn't working. You could try the phone book. 私が知っている彼らの番号、つながらないんだ。電話帳で調べてみれば?

続きを読む