プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 106
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You might be surprised, it might suit you better than you think. 案外似合うんじゃないかな。 「It might suit you better than you think.」は、「思っているよりもあなたに合っているかもしれない」というニュアンスを持ちます。これは、相手が何かに対して懐疑的だったり試す価値を見出せないときに、ポジティブな視点を提供するために使います。例えば、新しい服を試着している友人が「似合わないかも」と言ったときや、新しい職業や趣味に挑戦することを迷っている人に対して、その選択が実際には予想以上に適している可能性を示唆する場面で適用できます。 You might be pleasantly surprised by how well it suits you. 案外似合うんじゃないかな。 You'd be amazed at how well it might fit you. 案外似合うんじゃないかな。 「You might be pleasantly surprised by how well it suits you.」は、服やスタイルが予想以上に似合うことを穏やかに伝える表現です。相手に対して優しく、ポジティブな感想を伝えたいときに使われます。一方、「You'd be amazed at how well it might fit you.」は、驚きの要素を強調します。相手がその結果に驚くほど良いフィット感があることを強調したいときに使います。驚きを強調したい場合はこちらが適しています。

続きを読む

0 128
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not something you use all the time. それはしょっちゅう使うもんじゃない。 「It's not something you use all the time」は、「それは常に使うものではない」という意味です。頻繁には使用しないアイテムやサービスについて説明するときに使えます。例えば、特定の工具や特別な機会にだけ使う衣装について話す際に適しています。また、日常的に必要ではないが、特定の状況や時期にだけ必要となるものについてもこの表現が使えます。普段使わないが、持っていると便利なものを説明する際に役立ちます。 You don't use it that often. それはしょっちゅう使うもんじゃないよ。 It's not something that sees frequent use. それはしょっちゅう使うもんじゃない。 「You don't use it that often.」は、特定の人が特定の物やサービスをあまり使わないことを指摘する際に使います。例えば、友人が買った新しいガジェットについて話している時に使うことができます。一方、「It's not something that sees frequent use.」は、一般的または広範な物やサービスがあまり使われないことを述べる際に使います。例えば、ある機械や手法が業界全体であまり使われていないことを説明する場合に適しています。どちらも丁寧な表現ですが、前者は個人に対して、後者は一般的な状況に対して使います。

続きを読む

0 181
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't really need it, so it's okay. 「どうしても欲しかったわけじゃないから、大丈夫です。」 I didn't really need it.のニュアンスは、「実際にはそれほど必要ではなかった」という意味です。この表現は、何かを手に入れたものの、本当に必要だったわけではない場合に使われます。例えば、友人がプレゼントをくれたけれど、それが自分にはあまり役立たなかった場合や、セールで商品を衝動買いしてしまったが、実際には使わなかった場合に使います。感謝の意を示しつつも、事実を伝えるための柔らかい表現です。 I could have done without it, to be honest. 正直なところ、それほど欲しいものではなかったんだ。 It wasn't a must-have for me. それほど欲しいものではなかったんです。 I could have done without it.は、何かが不必要または望ましくなかったことを示す際に使われます。例えば、映画の特定のシーンが不快だった場合に言うことができます。一方、It wasn't a must-have for me.は、何かが必須ではなかったことを示しますが、必ずしも否定的な意味を含むわけではありません。例えば、新しいガジェットが便利だが、生活に絶対必要ではなかったと感じた場合に使います。前者は否定的なニュアンスが強く、後者は中立的な評価を示すことが多いです。

続きを読む

0 127
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Dad, go easy on him. お父さん、まあまあ勘弁してあげなよ。 「Go easy on them.」は「彼らに優しくしてあげて」「手加減してあげて」という意味です。このフレーズは、相手に対して厳しくしすぎないようにお願いする際に使われます。例えば、新人がミスをしたときや、子供が何かを初めて挑戦しているときに、周囲の人に対して「彼らに厳しくしないで、少し大目に見てあげて」と伝えたい場合に適しています。また、スポーツやゲームで対戦相手が初心者の場合にも使えます。 Dad, cut him some slack, okay? お父さん、まあまあ勘弁してあげなよ。 Dad, give him a break. He's just a kid. パパ、まあまあ勘弁してあげてよ。彼はまだ子供だよ。 Cut them some slackとGive them a breakはどちらも他人に対して寛容さを示すフレーズですが、ニュアンスや使い方が少し異なります。Cut them some slackは、誰かが困難な状況にあるときに理解を示し、厳しくしないでという意味で使われます。一方、Give them a breakは、誰かが過度のストレスやプレッシャーを感じているときに休息や緩和を求める意味合いが強いです。どちらも相手に対する思いやりを示す表現ですが、具体的な状況や文脈に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 79
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop making excuses, just saying. 「言い訳はやめて、ただ言ってるだけ。」 「Just saying」は、意見やコメントを軽く付け加える際に使われるフレーズです。これを使うことで、自分の発言が相手に対して攻撃的でないことを示し、提案や意見の一部として受け取ってほしいというニュアンスを伝えられます。例えば、友達が新しい髪型を試してみたけど似合わないと思ったとき、「その髪型、ちょっと微妙かも。Just saying(ただ言ってみただけ)」と言うことで、批判を和らげつつ自分の意見を述べることができます。 Just to be clear, no 'buts'. 「念のため言っておくけど、でもはなし。」 Just so you know, no buts allowed. ちなみに、「でも」はなしだからね。 Just to be clearは、相手が誤解しないように確認や強調をする際に使います。例えば、指示や情報を再確認するシチュエーションでよく使われます。 一方で、Just so you knowは、相手に新しい情報や注意点を伝える際に使います。この場合、情報が相手にとって重要かもしれないが、緊急性は低いことが多いです。例えば、予定変更や小さな注意事項を知らせるときに使われます。 両者は目的が異なり、前者は確認、後者は通知に重きを置いた表現です。

続きを読む