プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 229
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「go crazy」は「頭がおかしくなる」という直訳だけでなく、もっと気軽な意味でよく使われます。 例えば、ライブでファンが熱狂して「盛り上がる!」、大セールで買い物に「夢中になる!」、あるいは腹が立って「キレる!」といった感じです。 喜び、怒り、興奮など、感情が爆発して理性を失うような状態を表す便利なフレーズですよ! I think I'm going to go crazy if I have to listen to that noise all day. 一日中あの騒音を聞かされたら、気が触れてしまいそうだ。 ちなみに、"to lose one's mind" は「気が狂う」という深刻な意味だけでなく、「マジで最高!」「可愛すぎてヤバい!」みたいに、興奮や喜びで我を忘れるほど夢中な時にも使える便利なスラングです。怒りや混乱で「頭がおかしくなりそう!」という場面でも使えますよ。 I think he's starting to lose his mind. 彼は少しずつ気が触れてきていると思う。

続きを読む

0 1,006
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「seasonal flowers」は、日本語の「旬の花」や「季節の花」にピッタリの言葉です。春なら桜やチューリップ、夏ならひまわりのように、その季節に自然に咲く、一番いきいきとした美しい花を指します。 お花屋さんで「旬のお花で花束を作ってください」と頼んだり、庭に咲いた花を「季節の花がきれいだね」と話したりする時に気軽に使える、温かみのある表現です。 I love decorating my home with seasonal flowers to match the time of year. 季節の花で家を飾って、その時々の季節感に合わせるのが好きです。 ちなみに、「Flowers of the season」は「季節の花」という意味ですが、「今が見頃の花々」や「その季節ならではの美しい花」といったニュアンスで使われます。お花屋さんで旬の花を尋ねたり、公園で咲いている花について話したりするときにぴったりな、ちょっとお洒落な表現ですよ。 I love decorating my house with flowers of the season. 季節の花で家を飾るのが好きなの。

続きを読む

0 2,593
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「逆境から立ち直る」「困難を乗り越えて復活する」という意味です。失敗や失恋、仕事のトラブルといった辛い状況から、まるでボールが弾むように元気に立ち直る、というポジティブで力強いニュアンスがあります。誰かが落ち込んでいる時や、自分が困難に立ち向かう決意を示す時に使えます。 He really knows how to bounce back from adversity. 彼は逆境を跳ね返す方法を本当によく知っている。 ちなみに、「Overcome the odds」は「逆境を乗り越える」や「不利な状況をはねのける」という意味で使えます。誰もが無理だと思うような困難な状況から、努力や根性で大成功を収めた奇跡的なストーリーを語るときにピッタリな表現ですよ! Despite facing numerous setbacks, our team managed to overcome the odds and win the championship. 数々の困難に直面しながらも、我々のチームは逆境を跳ね返し、優勝することができました。

続きを読む

0 385
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まさかの展開!」というニュアンスです。物語や試合、計画などが、予想もしなかった方向にガラッと変わる状況で使えます。 例えば、「大逆転勝ちした」「急にプロジェクトが中止になった」など、良いことにも悪いことにも使える便利な言葉です。日常会話からニュースまで幅広く登場します。 It was all a sudden turn of events, officer. すべては急転直下の出来事でした、お巡りさん。 ちなみに、"Things went downhill in a hurry." は「そこから一気に状況が悪化したんだよね」というニュアンスで使えます。最初は順調だったのに、何かがきっかけで事態が坂道を転げ落ちるように、あっという間に悪くなった状況で使うとピッタリな表現です! It all happened so fast. One minute everything was fine, and the next, things went downhill in a hurry. すべてがあっという間でした。一瞬前まで何ともなかったのに、次の瞬間には、急転直下の出来事でした。

続きを読む

0 509
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〇〇の凝縮版」は、〇〇の重要な部分や面白いところだけを抜き出して、短くまとめたもののことです。「ダイジェスト版」や「いいとこ取り」に近いニュアンスですね。 映画の予告編や、長い話の要点を手っ取り早く知りたい時などにぴったりの表現です! I'd like the concentrated orange juice, please. 濃縮オレンジジュースをお願いします。 ちなみに、「A distilled version of 〇〇」は「〇〇の純粋なエッセンス」や「〇〇を煮詰めたもの」といったニュアンスです。複雑な話の要点だけを伝えたい時や、ある作品の本質的な魅力を紹介したい時などに便利ですよ。 I'd like the concentrated orange juice, please. 濃縮オレンジジュースをお願いします。

続きを読む