naruhiro.Kさん
2023/12/20 10:00
男子の目から見てもかっこいい を英語で教えて!
誰から見てもかっこいい友達なので、「男子の目から見てもカッコいい」と言いたいです。
回答
・A man's man
・A guy's guy
・A man's hero
He's a man's man, even the guys think he's cool.
「彼は男子の中の男子だよ、男たちでさえ彼をカッコいいと思っている。」
「A man's man」とは、他の男性から尊敬され、親しまれる男性を指します。強さやリーダーシップ、誠実さ、友情を重んじる性格などが特徴です。一般的に、スポーツや冒険、アウトドア活動が好きで、頼りがいのある存在として描かれます。このフレーズは、ビジネスシーンや社交場での話題、友人同士の会話など、男性らしさを称賛する場面で使われます。ただし、ステレオタイプを強調しすぎないように注意が必要です。
Even from a guy's perspective, he's really cool.
「男子の目から見ても、彼は本当にかっこいい。」
He's a man's hero; even guys think he's cool.
「彼は男子のヒーローだよ。男から見てもかっこいいんだ。」
A guy's guyとは、一般的に他の男性から好かれる、親しみやすい男性を指します。スポーツ好きで、飲み会やアウトドア活動を楽しむようなタイプです。日常会話では「彼は本当に『a guy's guy』だね」と、親友や同僚を称賛するときに使われます。
一方、「A man's hero」は男性が憧れる、尊敬される人物を意味します。これは偉業を成し遂げた人や、リーダーシップを発揮する人物に使われ、「彼はまさに『a man's hero』だよ」といった形で用いられます。
回答
・He's cool even from a man's perspective.
・He looks cool even from a man's view.
「男子の目から」は「from a man's perspective」と訳します。可算名詞「perspective」に「見方」という意味があります。
構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[cool:カッコいい])に副詞句(男子の目から見ても:from a man's perspective)を組み合わせて構成します。
たとえば"He's cool even from a man's perspective."とすれば「男の目から見てもかっこいいですね」の意味になります。
またbe動詞を「look」に代え、「見方」を「view」に置き換えて"He looks cool even from a man's view."としても同じ意味になります。