プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,097
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「何があっても」「どんなことがあっても」という意味で、天候に関係なく何かを必ず実行する強い意志を表す表現です。 「明日のBBQ、雨でもやるよ!」のような決意を示す場面や、いつも変わらない様子を伝えたい時に使えます。 He's out there jogging every single morning, come rain or shine. 彼は雨の日も風の日も、毎朝ジョギングに出かけています。 ちなみに、「Through thick and thin.」は「良い時も悪い時も」という意味で、どんな困難があっても変わらない強い絆や忠誠心を表すフレーズです。親友や夫婦、長年のファンなど、辛い時もずっと一緒に乗り越えてきた関係性について語る時にピッタリですよ。 He's been my best friend through thick and thin. 彼は雨の日も風の日も、ずっと私の親友です。
「laundry detergent」は、普段着を洗うための「洗濯用洗剤」全般を指す、最も一般的な言葉です。 粉末、液体、ジェルボールなど、どんなタイプの洗剤にも使えます。「洗剤買いに行かなきゃ!」みたいに、日常会話や買い物で気軽に使える便利な単語ですよ。 Could you pick up some liquid laundry detergent, not the powder kind? 液体洗剤を買ってきてくれる?粉末のやつじゃなくて。 ちなみに、「laundry liquid」は液体洗濯洗剤のこと。粉末の「laundry powder」と区別したい時や、単に「laundry detergent(洗濯洗剤)」の代わりに日常会話で気軽に使える言葉だよ。海外のスーパーで洗剤を探す時にも便利! Can you pick up some laundry liquid, not the powder kind? 液体洗剤を買ってきてくれる?粉のやつじゃなくて。
「データプロセッシング」は、集めた情報を整理したり、分析しやすい形に整えたりすること全般を指す言葉です。 例えば、アンケート結果を集計してグラフにしたり、バラバラの顧客リストを一つにまとめる作業などがこれにあたります。ビジネスの現場で「このデータの処理、お願い!」みたいに気軽に使える便利な言葉ですよ。 This Fugaku's data processing is over five times more powerful than its predecessor. この富岳のデータ処理能力は、以前のモデルの5倍以上です。 ちなみに、「Computational processing」は、コンピュータがデータをもとに計算や分析をすること全般を指す言葉だよ。AIの画像認識や大量のデータ整理など、人が手作業でやるには大変な処理をコンピュータに任せる、そんな場面で気軽に使える便利な言葉なんだ。 This new Fugaku model has over five times the computational processing power of its predecessor. この新しい富岳モデルは、前のモデルの5倍以上の演算処理能力があります。
料理中に「鍋に蓋をして」とお願いする時の定番フレーズです。煮込み料理で味を染み込ませたい時や、お湯を早く沸かしたい時などに使えます。 また、「(話や計画に)決着をつける」「終わりにする」という比喩的な意味でも使われ、「もうその話は終わり!」といったニュアンスで使われることもあります。 Put the lid on the pot so it'll simmer properly. 鍋の蓋をして、ちゃんと煮えるようにしてね。 ちなみに、"Cover the pot." は「鍋に蓋をしてね」という、料理中によく使うストレートな表現だよ。煮込み料理で熱を逃がさず早く火を通したい時や、スープの蒸発を防ぎたい時なんかにピッタリ。家族や友人との気軽な料理シーンで「蓋、お願い!」って感じで使えるよ。 Cover the pot so it comes to a boil faster. 鍋の蓋をすれば、もっと早くお湯が沸きますよ。
「なんか、いつもすれ違いだね」という感じです。 会いたい、話したいと思っているのに、タイミングが合わずなかなか会えないもどかしい状況で使います。 友達との予定が合わない時や、オフィスで話したい同僚とすれ違う時、オンラインゲームでなかなか会えない時など、恋愛関係以外でも気軽に使える便利なフレーズです。 We keep missing each other. It's like we're playing tag! 本当に行き違いが続いてるね、まるで鬼ごっこみたい! ちなみに、"Our wires keep getting crossed." は、お互いの意図がすれ違ったり、話が噛み合わなかったりする状況で「なんだか、いつも話が食い違っちゃうね」「どうも誤解が生じやすいみたいだね」といったニュアンスで使えます。悪気なく、ちょっと困った感じで使える便利な表現ですよ。 It feels like our wires keep getting crossed, we should set a firm time to meet. どうも行き違いが続いてるみたいだから、会う時間をしっかり決めようよ。