プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 519
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

パルスオキシメーターは、指先をクリップで挟むだけで、血の中の酸素量(SpO2)と脈拍を手軽に測れる小さな機械です。 病院はもちろん、コロナ禍で自宅療養する時や、登山中の高山病チェック、喘息など呼吸器に持病がある方の体調管理にも使われます。痛みもなく数秒で測れるので、体調がちょっと心配な時にサッと使える便利なアイテムです。 Could I borrow a pulse oximeter, please? パルスオキシメーターをお借りできますか? ちなみに、O2センサー(オーツーセンサー)は車の排気ガスに含まれる酸素の量を測る部品だよ。これがエンジンの燃焼状態をチェックして、燃費を良くしたり、有害な排ガスを減らす役割を担ってるんだ。エンジンの調子が悪い時なんかに話題に出ることが多いかな。 Could I please borrow a pulse oximeter? パルスオキシメーターをお借りできますか?

続きを読む

0 556
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それを逆さまにして」が基本の意味。物理的に物をひっくり返す時に使います。「瓶を逆さまにして中身を出す」みたいな感じです。 また比喩的に「徹底的に探す」という意味も。「部屋をひっくり返して鍵を探した (I turned the room upside down to find my keys.)」のように、隅々まで探すニュアンスで使えます。 When one side is cooked, turn it upside down. 片面に火が通ったら、ひっくり返してください。 ちなみに "Flip it over." は「ひっくり返して」という意味で、料理中やカードゲームなど、モノの裏側を見たい時に気軽に使える表現だよ。パンケーキを焼く時や、トランプのカードをめくる時なんかにピッタリ! When one side is cooked, flip it over. 片面に火が通ったら、ひっくり返してください。

続きを読む

0 536
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

会議やプレゼンの最後に「では、まとめに入ります」「最後に要点を振り返りましょう」といったニュアンスで使えます。議論を締めくくり、重要なポイントを再確認する場面にぴったりな、自然で使いやすいフレーズです。 To wrap up, let's review the main points we've covered today. まとめとして、本日取り上げた主要なポイントを振り返ってみましょう。 ちなみに、「Let me summarize the key takeaways」は「要点をまとめるね」という感じです。会議の終わりや会話の締めくくりに、重要なポイントを再確認したい時に使えます。相手との認識を合わせたい時に便利な一言です。 Let me summarize the key takeaways from our discussion today. 今日の議論から、重要なポイントを要約させてください。

続きを読む

0 415
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この部屋にペットを連れて入ってもいいですか?」という意味の、シンプルで丁寧な聞き方です。 ホテルや宿泊施設、賃貸物件などで、ペット同伴が可能かどうかルールを確認したい時にぴったり。友人宅を訪ねる際に「ペット連れて行っていい?」と聞く時にも使えます。失礼にならず、誰にでも使える便利なフレーズです。 Are pets allowed in the room? ペットは部屋に入ってもいいですか? ちなみに、"Is it okay if I bring my pet in the room?" は「部屋にペットを連れてきても大丈夫ですか?」という意味で、相手に迷惑がかからないか確認する丁寧な聞き方です。ホテルや友人宅などで、ルールを確認したり相手の気持ちを尊重したりする時にぴったりの、控えめで思いやりのある表現ですよ。 Is it okay if I bring my pet in the room? I have a small dog with me. ペットを部屋に入れても大丈夫ですか?小さい犬を連れているのですが。

続きを読む

0 3,759
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼女は砂時計のような体型だね」という意味で、バストとヒップが豊かでウエストがキュッとくびれた、メリハリのある女性らしい体型を指す褒め言葉です。 友人同士の会話で「あの女優さん、スタイル抜群だよね。まさにhourglass figure!」のように、魅力的なスタイルの人を褒めるときに気軽に使える表現です。 Wow, she has an hourglass figure. わあ、彼女ボンキュッボンだね。 ちなみに、「She's stacked.」は女性の胸が大きくてスタイル抜群、いわゆる「グラマー」だねって意味のスラングだよ。かなりくだけた表現だから、親しい友達同士の会話で、冗談っぽく褒めるときに使う感じかな。フォーマルな場や本人の前で言うのは避けた方が無難だよ! Wow, look at her. She's stacked. ワオ、彼女見てよ。すごいボンキュッボンだね。

続きを読む