プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,097
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
休日に仕事のことを考えて、週明けの仕事をスムーズに進められるように準備しておく、というニュアンスです。 意識が高く、仕事熱心なポジティブな印象を与えます。同僚との会話で「週末何してた?」と聞かれた時や、上司への軽いアピールとして使えます。 I think about work on my days off to get ahead for the week. 休日は仕事のことを考えて、週明けの仕事を有利に進めるようにしています。 ちなみに、このフレーズは「来週の仕事を楽にするために、週末にちょっとだけ仕事するんだ」という感じです。週末も仕事漬けというより、あくまで「少しだけ」という軽いニュアンスがポイント。同僚との雑談で、週末の予定を聞かれた時などにさらっと使えます。 I do a little work on the weekend to lighten my load for the week ahead, so things run more smoothly. 週明けの仕事がスムーズに進むように、週末に少し仕事をして負担を軽くしているんです。
「わさび抜きでお願いします」という意味の、丁寧で分かりやすいフレーズです。お寿司屋さんなどで、注文する時やカウンターで職人さんに直接伝える時に使えます。辛いのが苦手な人や、お子様用にお願いしたい時に気軽に使える便利な一言です。 Could we have everything with no wasabi, please? すべてさび抜きでお願いできますか? ちなみに、「Hold the wasabi.」は「わさび抜きでお願いします」という意味です。お寿司屋さんで注文する時に使える便利なフレーズだよ。もっと広く「〜はなしで」という意味でも使えて、「Hold the onions.(玉ねぎ抜きで)」のように応用も可能。何かを抜いてほしい時に気軽に使えるカジュアルな表現なんだ。 Could we have everything with no wasabi, please? すべてさび抜きでお願いします。
「open 24 hours」は「24時間営業」という意味です。「いつでも開いてるよ!」という便利さや安心感を伝える、少しカジュアルな響きがあります。 お店の看板やウェブサイトでよく見かけるほか、友達との会話で「あのカフェ、open 24 hoursだから夜中でも行けるよ!」のように気軽に使える表現です。 This gym is open 24 hours. このジム、24時間営業してるよ。 ちなみに、「We're open around the clock.」は「うちは24時間営業なんですよ」という感じです。コンビニやレストラン、カスタマーサポートなどで、いつでも開いていることや対応可能であることを伝えたい時に気軽に使える便利なフレーズです。 This gym is open around the clock. このジム、24時間営業してるよ。
「UV protection」は、日本語の「UVカット」や「紫外線対策」とほぼ同じ意味です。 日焼け止め、サングラス、帽子、服などで、肌や目を紫外線から守る機能があることを指します。 「UVカット」より少し専門的でおしゃれな響きがあり、製品の機能性をアピールしたい時によく使われます。「このパーカー、UV protection機能付きなんだ!」のように、日常会話でも気軽に使える言葉です。 UV Protection Corner UV対策コーナー ちなみに、"sun protection" は日焼け止めクリームだけでなく、帽子やサングラス、UVカットの服など、太陽の光から体を守る対策ぜんぶを指す言葉だよ。夏のレジャーの会話で「Sun protection忘れないでね!」みたいに、日焼け対策全般をまとめて伝えたい時に便利に使えるよ! Sun Protection Corner UV対策コーナー
アルパカは英語でもそのまま "alpaca" と言います。 動物園で見たり、もふもふした可愛い動物の話をしたり、セーターなどの毛製品について話す時に使えます。「このセーター、アルパカ製なんだ!」みたいに、日常会話で気軽に使える単語ですよ。 I'm excited to see the alpacas at the zoo. 動物園でアルパカを見るのが楽しみです。 ちなみに、「How do you say アルパカ in English?」は、特定の単語の英語での言い方を知りたい時に気軽に使える定番フレーズだよ。会話の途中でふと気になった時や、物の名前が分からなくて困った時などに便利! I want to see the alpacas. アルパカが見たいな。