プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,097
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「リラックスするためにこのプレイリスト作ったんだ」という、とても自然でカジュアルな言い方です。 友達や恋人に「これ聴いてみて!」と、自分が作ったおすすめのプレイリストをシェアするときにピッタリ。穏やかな曲や落ち着く曲を集めたことを伝えたい時に使えます。 I made this playlist to relax to. このプレイリスト、リラックスするために作ったんだ。 ちなみに、"This is my go-to playlist for unwinding." は「これ、リラックスしたい時にいつも聴くプレイリストなんだ」くらいの感じです。友達との会話で「最近何聴いてる?」と聞かれた時や、おすすめの曲を教える流れで「ちなみにこれは癒やし用で…」みたいに、自然に自分の定番を紹介する時にピッタリですよ。 This is my go-to playlist for unwinding. これはリラックスしたい時にいつも聴くプレイリストなんだ。
「このワインは特別な日のために取ってあるんだ」というニュアンスです。誕生日や記念日、お祝い事など、何か良いことがあった時に開けよう、という気持ちが込められています。 友人から「そのワイン飲まないの?」と聞かれた時などに「これはとっておきなんだ!」と返す感じで気軽に使えるフレーズです。 I'm saving this wine for a special occasion. このワインは、特別な日のために取っておいてるんだ。 ちなみに、"This wine is for a special day." は「これはとっておきのワインなんだ」というニュアンスで使えます。誕生日や記念日など、何か特別なことがあった時に開けようと思っている、大事な一本であることを伝えるのにぴったりなフレーズですよ。 I'm saving this wine for a special day. このワインは特別な日のために取ってあるんだ。
「この映画、子ども向け?」くらいの気軽な聞き方です。映画館のスタッフに尋ねたり、家族や友人と「これ、子どもと一緒に見れるかな?」と話したりする時にピッタリ。暴力的なシーンや難しい内容がないか、シンプルに確認したい時に便利な一言です。 Is this movie for kids? この映画は子供向けですか? ちなみに、「Is this movie kid-friendly?」は「この映画って子供向け?」と気軽に聞ける便利な一言だよ。暴力や性的なシーンがないかなど、子供に見せても安心かを確認したい時にぴったり。映画館の窓口や、友だちにおすすめの映画を聞く時なんかに使えるよ! Is this movie kid-friendly? この映画は子供向けですか?
「この技術革新がもたらす影響って何だろう?」という意味です。新しい技術が社会や私たちの生活にどんな変化(良いことも悪いことも含めて)をもたらすか、その可能性を探る時に使います。 プレゼンや会議で、新しい技術の将来性について議論を深めたい時などにピッタリな、ちょっと知的な響きのある便利な質問です! What are the implications of this technological innovation for our industry? この技術革新は、私たちの業界にどのような影響を及ぼしますか? ちなみに、この技術革新って、僕たちの生活や社会に具体的にどんな影響があるんですかね?何かすごい変化が起きるのか、ちょっと気になって。 What are the main effects of this technological breakthrough? この技術的な大発見がもたらす主な影響は何ですか?
「これ、在庫ありますか?」という意味の、お店で使える定番フレーズです。 特定の商品を指さしたり、写真を見せたりしながら「これありますか?」と聞く時にぴったり。店員さんに在庫を確認してもらう、最もシンプルで分かりやすい聞き方です。買い物中に気軽にどんどん使えますよ! Excuse me, do you have this in stock? すみません、これの在庫はありますか? ちなみに、「Is this item available?」は「これって在庫ありますか?」くらいの気軽な聞き方だよ。お店で欲しい商品の在庫を尋ねるときはもちろん、オンラインショップのチャットで「これ、まだ買えますか?」と聞くときにもぴったり。シンプルで使いやすい一言だよ! Is this item available? この商品は在庫がありますか?