ayayo

ayayoさん

2023/12/20 10:00

ケンカを始めたのは誰? を英語で教えて!

兄弟げんかが始まったので、「ケンカを始めたのは誰?」と言いたいです。

0 130
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/18 00:00

回答

・Who started the fight?
・Who threw the first punch?
・Who instigated the fight?

Who started the fight?
ケンカを始めたのは誰?

Who started the fight?は「誰がケンカを始めたの?」という意味で、喧嘩や争いの原因を探るニュアンスがあります。子供同士の小競り合いや職場での言い争いなど、トラブルの発端を知りたいときに使えます。例えば、学校で教師が生徒に尋ねたり、友人同士でトラブルの原因を確認する際に適しています。冷静に状況を整理し、責任の所在を明らかにするための質問です。

Who threw the first punch?
最初に手を出したのは誰?

Who instigated the fight?
ケンカを始めたのは誰?

Who threw the first punch? は具体的な物理的暴力の始まりを指し、喧嘩や殴り合いなどの状況で使われます。一方、Who instigated the fight? はもっと広い意味で、物理的な暴力だけでなく、口論や対立の原因を尋ねる際にも使われます。例えば、学校の喧嘩で先生が「Who threw the first punch?」と聞くと、実際に最初に手を出した人を知りたいのです。一方、「Who instigated the fight?」は、誰が全体的な争いの原因を作ったのかを尋ねる際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 18:07

回答

・Who started the fight?
・Who started the beef?

Who started the fight?
ケンカを始めたのは誰?

fight は「ケンカ」「戦い」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ケンカする」「戦う」という意味も表せます。

Please be honest. Who started the fight?
(正直に言いなさい。ケンカを始めたのは誰?)

Who started the beef?
ケンカを始めたのは誰?

beef は「牛肉」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「ケンカ」という意味で使われることがあります。(ラッパー同士のケンカに対してよく使われる表現です。)

I don't know well about it, but who started the beef?
(よくわかんないんだけど、ケンカを始めたの誰?)

※ちなみに beef =「ケンカ」の語源は、あるハンバーガーショップがCMで、競合のハンバーガーショップのハンバーガーの肉が小さいことを揶揄したこと、という説があります。

役に立った
PV130
シェア
ポスト