Tadayoshiさん
Tadayoshiさん
あれじゃ会話にならないよね を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
人の話を聞かない人がいるので、「あれじゃ話にならないよね」と言いたいです。
2024/02/08 02:39
回答
・That doesn't work for a discussion.
「doesn't work for ~」は「〜には適していない」という意味で、「話し合い」という意味の「discussion」と組み合わせて、「That doesn't work for a discussion」で「あれじゃ話にならないよね」と言い表すことができます。
例文
That person doesn't listen to others. That doesn't work for a discussion.
あの人、人の話を聞かないですね。あれじゃ話にならないですね。
「That person」は「あの人」という意味です。
「 doesn't listen to ~」は「〜を聞かない」という意味です。
「others」は今回は「他の人」を意味しています。
mikusayson