A Kameda

A Kamedaさん

A Kamedaさん

バランスが取りやすい を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

バルーンブラウスを勧められたので「ぽっちゃりの私が来てもバランスが取りやすいですね」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/16 01:35

回答

・achieve a balanced look
・maintain a balanced appearance

例文1:
This blouse makes it easy for me, even with my fuller figure, to achieve a balanced look.
(このブラウス、ぽっちゃりの私が来てもバランスが取りやすいですね。)

「fuller figure」で「ぽっちゃり」を表します。「fuller」は「豊かな」や「満ちた」といった意味で、「figure」はここでは「体型」を指しています。ぽっちゃりや丸みを帯びた体型を指す際によく使われます。

「a balanced look」は「バランスの取れた外見」という意味です。
「to achieve a balanced look」は、直訳的には「バランスの取れた外見を実現する」という意味ですね。

例文2:
With a tall stature, it's easier to maintain a balanced and stylish appearance in fashion.
(背が高ければ、ファッションのバランスもよく、スタイリッシュに見える。)

こちらは「maintain a balanced」で「バランスをとる(維持する)」を表しています。

回答が参考になれば幸いです!

0 85
役に立った
PV85
シェア
ツイート