プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 274
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Magistrate's office」は、軽微な犯罪や交通違反などを扱う簡易裁判所のような場所です。日常生活で起こる比較的小さな法的トラブル(罰金の支払いや簡単な審理など)で利用されることが多い、身近な司法機関といったニュアンスです。 In the Edo period, the "bugyosho" served as the local magistrate's office, handling both administrative and judicial matters. 江戸時代、「奉行所」は行政と司法の両方を扱う、地方の奉行の役所として機能していました。 ちなみに、"government office" は「役所」や「官公庁」を指す一般的な言葉です。市役所のような身近な場所から、国の省庁まで幅広く使えます。「パスポートの申請で役所に行った」のような日常会話から、ニュースで「政府機関」と表現されるような場面でもOK。とても便利な単語ですよ! The "bugyosho" was a type of government office in the Edo period responsible for administration and judicial affairs. 「奉行所」は、江戸時代の行政や司法を担当した一種の役所でした。

続きを読む

0 184
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「インスピレーションポルノ」とは、障害を持つ人々を「感動的な見せ物」のように扱い、健常者が元気ややる気をもらうために消費するようなコンテンツのことです。 例えば「障害があるのにこんなに頑張ってて偉い!」といった文脈で使われがち。本人の個性や努力よりも、障害を乗り越える姿だけが強調され、見た側の自己満足で終わってしまうという批判的なニュアンスで使われる言葉です。 That TV special about the disabled athlete felt like total inspiration porn. あの障害を持つアスリートについてのテレビ特番は、全くの感動ポルノのように感じた。 ちなみに、「Pity porn」は、同情を誘うために不幸な話を過剰にアピールすること。例えば、SNSで「こんなに大変な私」と不幸自慢したり、困難な状況をことさらに強調して注目を集めようとする時に使われる、ちょっと皮肉な言葉だよ。 That news story about the disabled athlete is just pity porn. あの障害を持つアスリートのニュース記事は、まさしく感動ポルノだ。

続きを読む

0 176
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「A travel show」は、日本語の「旅番組」とほぼ同じ意味で使えます。 テレビやネットで、特定の場所や国を旅してその魅力(グルメ、絶景、文化など)を紹介する番組のことです。 「昨日、ハワイの travel show を見て行きたくなったよ!」のように、日常会話で気軽に使える表現です。 I watched a travel show about Kyoto last night. 昨夜、京都についての旅番組を見ました。 ちなみに、「A travel documentary series」は、単なる観光地紹介じゃなくて、あるテーマに沿って世界の様々な場所を深く掘り下げる、見ごたえのある連続ものの旅番組って感じだよ。文化や歴史、人々の暮らしに焦点を当てた、ちょっと知的な冒険に出かけるような番組を指すときにピッタリ! I love watching a travel documentary series that showcases beautiful places in Japan. 日本の美しい場所を紹介する旅番組を見るのが大好きです。

続きを読む

0 256
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Stir it well.」は「よくかき混ぜてね」という意味。料理で粉類と液体をムラなく混ぜたり、ドレッシングが分離しないようにしっかり混ぜる時など、全体が均一になるように念入りに混ぜてほしい時に使います。愛情を込めて「おいしくなーれ」と混ぜるような、温かいニュアンスで使われることも多いですよ。 Add the sauce and stir it well until it thickens. ソースを加えて、とろみがつくまでよくかき混ぜてください。 ちなみに、「Mix it together.」は料理で「混ぜ合わせる」以外にも、アイデアや人を「組み合わせる」時にも使える便利な言葉だよ。会議で「A案とB案を混ぜてみよう」とか、音楽で「この音とあの音をミックスして」みたいに、気軽に使えるのがポイント! Just mix it together until it's smooth. それを滑らかになるまで混ぜ合わせるだけです。

続きを読む

0 168
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼はとても誠実で義理堅い」という意味です。友人、恋人、同僚などが、どんな時も味方でいてくれて、決して裏切らないと確信している時に使えます。 例えば、困難な状況でも支えてくれる友人や、長年同じチームを応援し続けるファン、会社への貢献度が高い社員などを褒めるのにピッタリな言葉です。深い信頼関係が伝わります。 He is very loyal to that brand. 彼はそのブランドに対するロイヤリティが非常に高い。 ちなみに、「He has a strong sense of loyalty.」は「彼は義理堅い」とか「忠誠心が強い」という意味。仲間や組織を絶対に裏切らない、信頼できる人柄を褒めるときに使えます。友達がいつも味方でいてくれる時や、社員が会社に尽くしてくれる時なんかにピッタリの表現ですよ。 Wow, you only use Apple products. He has a strong sense of loyalty to the brand. うわー、Apple製品しか使わないんだね。そのブランドに対するロイヤリティが高いんだね。

続きを読む