プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,239
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please, enjoy your meal as you wish. 「どうぞ、お好きなようにお召し上がりください。」 「As you wish」は、「あなたの望む通りに」という意味で、相手の要望や希望をそのまま受け入れる時に使います。主に、相手に敬意を表す場面や、相手の意志を尊重するシチュエーションで用いられます。また、ロマンティックな場面では、「あなたのためなら何でもする」という意味合いで使われることもあります。 Enjoy your meal as you like. お好きなようにお召し上がりください。 Suit yourself for the meal. お好きなようにお召し上がりください。 As you likeは比較的中立的な表現で、特に相手の選択や意見を尊重する際に使います。一方、Suit yourselfはもっとカジュアルで、時にはちょっと無関心や諦めの意味を含むこともあります。また、Suit yourselfはしばしば相手が自分のアドバイスを無視したり、自分の意見に反する選択をしたときに使うこともあります。

続きを読む

0 1,672
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was about to head out in the car, but the engine won't start. 車で出かけようとしたけど、エンジンがかからないんだ。 「エンジンが始動しない」や「エンジンがかからない」という意味のフレーズです。車や機械などのエンジンを起動しようとしたときに、何らかの理由でそれができない状況を指します。このフレーズは、故障やトラブルがある場合や、燃料がない、バッテリーが切れているなど、エンジンが動かない様々な状況で使用できます。また、比喩的にプロジェクトや計画が進まない状況を表すのにも使えます。 I tried to head out in my car, but the engine won't turn over. 車で出かけようとしたけど、エンジンがかからないんだ。 I tried to head out in the car, but the engine won't fire up. 車で出かけようとしたけど、エンジンがかからないんだ。 The engine won't turn overはエンジンが始動自体しないときに使います。つまり、キーを回すと音はするけどエンジンが始動しない状態を指します。一方、The engine won't fire upはエンジンが始動する過程はあるものの、うまく作動しきらない、つまりエンジンがうまく掛からない状態を指します。したがって、状況やエンジンの問題によって使い分けられます。

続きを読む

0 576
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's been some trouble going on between our company and Mr. Takahashi. 弊社と高橋氏の間には、ずいぶんいざこざがありました。 「There's some trouble going on.」は、「何か問題が起こっている」という意味です。ニュアンスとしては、具体的な問題が何かを詳細に説明する代わりに、現在何らかの問題や困難が進行中であることを一般的に示しています。使えるシチュエーションは、友人や家族、同僚などに現在の問題や状況について教える場合、または警告したいときなどが考えられます。 There's been a bit of a fuss between our company and Mr. Takahashi. 弊社と高橋氏の間には、ずいぶんいざこざがありました。 There's been quite a bit of a commotion between our company and Mr. Takahashi. 「弊社と高橋氏の間には、かなりの騒動がありました。」 There's a bit of a fussは、少しの混乱や騒ぎを指すのに対して、There's a bit of a commotionは、より大きな混乱や騒ぎを示すことが多いです。例えば、レストランで注文が間違えられた時にはfussを、大きな喧嘩や事故が起きた時にはcommotionを使うでしょう。またfussは問題が個々の人々によって引き起こされることを示すのに対して、commotionは一般的な混乱や動揺を示すことが多いです。

続きを読む

0 769
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wonder what it means when my cat is always resting his chin on various things. 「私の猫がいつも色々なものにあごを乗せているのは、何か意味があるのかな?」 「Resting your chin on something」とは、あなたが自分の顎を何かに寄りかけて休めている状態を表しています。この表現はリラックスした状況や思考にふけっている状況など、身体がリラックスしているときや心が落ち着いている時によく使われます。例えば、手に顎を乗せて考え事をしている様子や、窓辺に顎を寄せて外を眺めている状況などが該当します。 My cat always has her chin propped up on various things. I wonder what that means. 「私の猫はいつもあごを色々なものに乗せているんだ。それは一体何を意味しているんだろう?」 I wonder what it means when our cat keeps resting her chin on various things. 「うちの猫がいろんなものにあごを乗せて休むのは、何か意味があるのかな?」 Chin propped upは通常、手や物によって顎が支えられている状況を指します。例えば、退屈な会議中に手で顎を支えている場面などに使います。一方、Chin restingは顎が何かに対して自然に休んでいる状況を指します。例えば、枕に顎を休めて寝ている場面などに使います。ニュアンスとしては、前者はよりアクティブな状態を、後者はよりパッシブな状態を示します。

続きを読む

0 3,782
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There is a two-year age gap between them. 彼らの間には2歳の年齢差があります。 「Age gap」は英語で「年齢差」を意味します。恋愛や結婚、友人関係など、二人以上の人間関係において、相手と自分の年齢に大きな差があることを指します。特に大きな年齢差があるカップルを指すことが多いです。また、世代間の考え方の違いを指す場合にも使うことがあります。例えば、親と子供の価値観の違いなどを表す際に「Age gap」が使われます。 They have an age difference of two years. 彼らは2歳の年齢差があります。 They are two years apart in age. 「彼らは年齢が2歳違います。」 Age differenceとYears apartは両方とも年齢差を指すが、使われる文脈が異なります。Age differenceは一般的に二人の人間の年齢差を指すのに使用され、特に恋愛や結婚の文脈でよく使われます。一方、Years apartは年齢差だけでなく、時間的な間隔にも使われます。例えば、My brother and I are five years apartは「私と兄は5歳違いです」と言う意味になります。

続きを読む