プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 462

The hourly wage increases for night shifts. 夜間勤務は時給が上がりますよ。 「Hourly wage」は「時給」を指す英語表現で、労働者が1時間の労働に対して得る賃金のことを指します。主にパートタイムやアルバイト、フリーランスなど、正社員ではない働き方をしている人々が受け取る賃金形態として使われます。時給制の職場では、労働時間が増えると受け取る賃金も比例して増えるので、自由に働きたい時間を選び、労働時間と収入をコントロールしたい人に向いています。また、頑張った分だけ受け取れるというメリットがあります。 The hourly rate goes up for night shifts. 夜間勤務は時給が上がります。 The pay per hour increases for night shifts. 夜間勤務は時給が上がりますよ。 Hourly rateと"Pay per hour"は基本的に同じ意味を持つが、使用状況が異なる。"Hourly rate"は主に公式の文書や商談などで使用され、特定の業務に対する時間単位の支払い額を指す。一方、"Pay per hour"は日常的な会話や非公式の場でよく使われる表現で、実際の手取りの時間単位の賃金を指すのに使われる。また、"Pay per hour"は具体的なアクションや事象により直接関連付けられやすい。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 506

I'm sorry, but we kindly ask that you do not read the books while standing. 「申し訳ありませんが、立ち読みはご遠慮いただいております。」 「Browsing」は、主にウェブ上で情報をざっくりと見て回ることを指す言葉です。特定の目的を持たず、興味がある情報、商品などをランダムに見て回る行為全般を表現します。ショッピングサイトで商品を見て回ったり、ネットニュースを気ままに読む行為もBrowsingと言えます。 I'm sorry, but we do not allow flipping through books in the store. 申し訳ありませんが、店内での本の立ち読みはご遠慮いただいております。 I'm sorry, but we ask that you refrain from browsing the shelves. Thank you for your understanding. 申し訳ありませんが、棚を眺めての立ち読みはご遠慮いただいております。ご理解いただきありがとうございます。 Flipping throughは、本や雑誌をざっと見る行為を指すフレーズで、特定の情報を探しているよりは、何か面白いものや興味深い情報を見つけることを期待してページを早めにめくる行為を指します。これに対して"Browsing the shelves"は、本屋や図書館の棚を見て歩き、特に探していないか、興味のあるものを見つけようとしている状況を指します。これは良い本や興味深いタイトルを見つけるための一般的な行動パターンです。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 813

You can't let your guard down just because there's free time, you know. 時間があるからといって、油断して早く帰ろうとするなよ。 「Can't let your guard down」は、「油断できない」「気を抜けない」といった意味を表す表現です。これは、状況が変わったり、予期せぬ問題が起こる可能性があるときに使うフレーズです。例えば、試合や仕事、または緊張すべき状況で気を抜いたときに問題が起きたり、チャンスを逃すことがないようにと警戒心を持ち続けることを助言する状況で使われます。つまり、自己防衛の意識を常に持ち続けることを表す言葉です。 We're all under a lot of pressure, we can't afford to drop the ball. 私たちは皆、大きなプレッシャー下にいます、ボールを落とす余裕はありません。 There's no room for error here, you need to complete this task on time. 「ここでのミスは許されません、タスクは時間通りに終わらせてください。」 Can't afford to drop the ball は、主に特定の状況やプロジェクトがうまくいかなければ重大な結果につながる場合に使われます。ボールを落とさないようにする、つまり責任を全うし、予期しない問題を避けることが重要な状況を指します。一方、"No room for error" は一般的に、失敗が許されない厳しい状況や、すべてが完全でなければならない状況、つまり誤りが全く許容されない状況を指します。どちらのフレーズも似ていますが、その使われ方は微妙に異なります。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,483

Thank you for your self-sacrificing care towards the patients. 患者に対するあなたの献身的なお世話に感謝します。 「自己犠牲的な」や「自分を犠牲にする」といった意味合いを持つ「Self-sacrificing」は、自分の利益や享楽を我慢し、他人のために行動する態度を指します。特に、困難な状況や他人を助けるための行動に結びつきやすい。例えば、家族や友人、あるいは仕事を支えるために自己の時間やリソースを削る行為などが該当し、そのような自己犠牲精神を持つ人々は非常に尊敬されます。一方で日常生活での適用も可能で、小さなことで自己犠牲をするということも含まれます。 Thank you for your devoted care. あなたの献身的な看護、ありがとうございます。 Thank you for your dedicated nursing care. 「あなたの献身的な看護に感謝します。」 "Devoted"と"Dedicated"は両方とも、あることへの強いコミットメントや献身を表すが、微妙な違いがある。 "Devoted"は感情的な献身を表現し、特に人または個人的な信念に対する深い愛情や忠誠を示す。例えば「彼は彼の家族に深く敬愛している」といったような形で使用する。 一方、「Dedicated」はより仕事やタスクに関連して使用され、個人がある目的や任務に時間やリソースを集中的に投入することを示す。例えば、「彼は仕事に尽力している」といった形で使用する。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 554

In English, mousse for styling hair is still called mousse. 英語では、髪の毛のスタイリングに使う「ムース」も「ムース」と呼びます。 ムースはフランス語で「泡」を意味し、軽い食感が特徴的な料理の一つです。大きく分けて、甘いデザートタイプと、塩味のアペリティフタイプの2種類があります。デザートタイプはチョコレートやフルーツをベースに、泡立てた卵白や生クリームを加えて滑らかな口溶けを作り出します。一方、アペリティフタイプは魚や肉、野菜をペースト状にし、ゼラチンなどで固めて軽い食感に仕上げます。洗練されたパーティーや一流レストランでのディナーなど、ちょっと特別な食事のシーンでよく見られます。また、手の込んだムースは贈り物としても喜ばれます。 ヘアスタイリングに使う「ムース」もmousseと呼ばれます。 I usually use a mousse to style my hair. 私は普段、髪をセットするためにムースを使います。 "Chocolate Mousse"と"Foam"は料理の文脈で使われますが、それぞれ全く異なるテクスチャと料理スタイルを示します。 "Chocolate Mousse"はフレンチデザートで、空気を含むことで軽くてクリーミーなテクスチャを作り出します。その一方、ホイップクリームやゼラチンなどを使って固めます。ネイティブスピーカーはレストランやホームパーティでデザートとして楽しんだり、特別な機会に提供することが多いです。 一方、"Foam"は現代料理でよく見られる技法で、食材からエアレートされた泡状のものを作ります。これはスープやソースとして食事の色々なコースに用いられ、食材の繊細な味を引き立てる効果があります。

続きを読む