プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,001
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we often refer to the challenging times caused by the coronavirus as the COVID-19 pandemic. 英語では、コロナウイルスによって引き起こされた困難な時期を「the COVID-19 pandemic」と表現します。 COVID-19パンデミックは、新型コロナウイルスの世界的な大流行を指す表現です。主に、政府やメディア、医療関係者などが、ウイルスの感染拡大やその影響について報告、議論する際に使用します。また、日常生活の中での制限や変化、経済への影響などを述べるときにも使われます。この言葉は、深刻な状況や危機感を伝える重みを持っています。 The coronavirus crisis has really changed the way we live our lives, hasn't it? コロナウイルス危機は本当に私たちの生活を変えてしまったね、そう思わない? In the era of COVID, many businesses are struggling to survive. COVIDの時代に、多くのビジネスが生き残るために苦労しています。 Coronavirus crisisは、特にこのパンデミックの緊急性や困難さを強調する際に使われます。例えば、経済的な影響や、健康上の問題について話すときなどです。一方、The era of COVIDは、このパンデミックがもたらす広範な社会的、文化的、行動的な変化を指す表現です。例えば、テレワークの増加や社会的距離の維持など、日常生活の新たなルーチンを説明する際に使われます。

続きを読む

0 824
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're really embracing the spirit of autumn of sports by starting running in October, huh? 「10月にランニングを始めるなんて、本当にスポーツの秋を満喫してるねぇ」 「Autumn of Sports」はスポーツの秋を意味します。この表現は特に、秋に開催される様々なスポーツイベントや大会を指す際に使われます。例えば、プロ野球のポストシーズン、アメリカンフットボールのシーズン開幕、マラソン大会などがそれに当たります。また、秋は適度な気温と湿度で運動に適しているとされ、スポーツを楽しむには最適な季節とも言えます。この時期になると、テレビや新聞などのメディアでもスポーツの話題が増える傾向にあります。「Autumn of Sports」は、そうした秋のスポーツシーズンを一般的に表す表現として使われます。 I'm really excited for the fall sports season. I can't wait to watch the games! 秋のスポーツシーズンが本当に楽しみだよ。試合を見るのが待ちきれない! It's the season of sports, isn't it? You started running in October. 「スポーツの季節だよね。君は10月からランニングを始めたんだよね。」 Fall Sports Seasonは特定の季節(秋)に行われるスポーツイベントや競技を指します。アメリカでは、フットボール、バレーボール、クロスカントリーなどのスポーツが秋に行われるため、これらのスポーツのシーズンを指すときによく使われます。 一方、Season of Sportsはより一般的な表現で、特定の季節に限定されず、ある期間に行われるスポーツ全般を指します。たとえば、オリンピックやワールドカップなど、特定の期間に集中して行われるスポーツイベントを指すときに使われることがあります。

続きを読む

0 402
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The term for the farming of dairy animals like cows for milk production is called dairy farming. 乳牛を育てて牛乳を生産するなどの農業を指す言葉は、「酪農」であり、英語では dairy farmingと言います。 デーリーファーミングとは、牛乳や乳製品を生産するための飼育方法や業務全体を指す言葉です。具体的には、乳牛の飼育、餌の管理、健康状態のチェック、乳の搾取などが含まれます。この言葉は、農業、畜産業、食品業界などでよく使われます。また、地域振興や環境保護の観点から、サステイナブルなデーリーファーミング(持続可能な酪農)について議論する際にも使用されます。 I'm planning to visit Wisconsin because I'm really interested in cheese production. 「チーズ生産にとても興味があるから、ウィスコンシン州を訪れる予定です。」 The term used for farming in which cows are raised for milk production in English is Dairy Farming. 乳牛を育てて牛乳を生産するなどの農業は英語で「Dairy Farming」と言います。 Cheese productionは特定の製品、つまりチーズの製造を指すのに対し、Dairy Industryは乳製品全般(チーズ、ヨーグルト、バター、牛乳など)を製造、販売している業界全体を指します。例えば、ある地域のチーズ製造方法について話すときはCheese productionを、乳製品業界の経済状況や規制について話すときはDairy Industryを使います。

続きを読む

0 3,808
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How should I put it... Your work needs improvement. 「なんというか…あなたの仕事は改善が必要です。」 「How should I put it」は英語で、「どう表現したらいいかな」という意味です。自分の考えや感情を適切に表現するのに苦労している、または相手に配慮して直接的な表現を避けようとするときに使われます。また、話すことでちょっと考えて言葉を探す間を作るためにも用いられます。例えば、説明が難しい話題を扱う時や、微妙な事情を伝えるときなどに使います。 I mean... it's me! Don't you recognize my voice? 「ええと...私だよ!声がわからないの?」 It's not exactly anger, it's more... what's the word... resentment. 「それはまさに怒りというわけではなくて、もっと...なんというか...恨み、という感じだね。」 I mean...は自分の意見や考えを詳しく説明するためや、言ったことを再度明確にする時に使います。一方、What's the word...は特定の単語や表現が思い浮かばない時に使います。つまり、I mean...は自分の発言を修正・補足するのに対し、What's the word...は言葉を探している状態を表します。

続きを読む

0 2,418
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a wheat allergy. 「私は小麦アレルギー持ちです。」 「Wheat allergy」は「小麦アレルギー」を指し、小麦製品を摂取することでアレルギー反応を示す状態を言います。赤み、かゆみ、発疹などの皮膚症状、呼吸困難、嘔吐、下痢などの消化器症状が現れることがあります。食事の場面や食品選びの際に役立つ情報であり、レストランやカフェで注文する際、パーティーで料理を選ぶ際、また、食品の成分表示を見る際などに使えます。 I have gluten intolerance, so could you please recommend some gluten-free options? 「私はグルテン不耐性があるので、グルテンフリーの選択肢をおすすめいただけますか?」 I have wheat sensitivity. 「私は小麦アレルギー持ちです。」 グルテン不耐性は体がグルテン(小麦、大麦、ライ麦に含まれるタンパク質)を適切に消化できない状態を指し、これにはセリアック病や非セリアックのグルテン感受性が含まれます。一方、小麦過敏症は小麦に含まれる特定の成分(グルテンだけでなく、他のタンパク質やフルクタンなど)に反応する状態を指します。ネイティブスピーカーは、症状が原因不明の場合は「グルテン不耐性」を、特定の小麦成分が原因であることがわかっている場合は「小麦過敏症」を使うことが多いでしょう。

続きを読む