プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 771
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is my ex-fiancé, John. これが私の元婚約者、ジョンです。 「Ex-fiancé(e)」は、婚約を解消した、以前婚約していた相手を指す英語の表現です。男性の場合は「ex-fiancé」、女性の場合は「ex-fiancée」となります。ニュアンスとしては、かつて愛情を寄せ、結婚を考えていた人との関係が断絶したことを示し、別れた恋人や元夫婦とはまた異なる感情や状況を想起させます。シチュエーションとしては、新しいパートナーに自分の過去の関係を説明する時や、友人に自分の恋愛経験を話す時などに使えます。 Yeah, I ran into my former betrothed at the supermarket the other day. It was quite awkward. そうだね、先日スーパーでかつての婚約者にばったり会ったんだ。かなり気まずかったよ。 This is my ex-fiancé. これは私の元婚約者です。 Former betrothedとEx-engaged partnerはいずれも婚約が解消されたパートナーを指す表現です。しかし、Former betrothedは古風で正式な表現で、古い文学や歴史的な文脈でよく使われます。一方、Ex-engaged partnerはより現代的で日常的な表現で、特に非公式な会話や一般的な文脈でよく使われます。この表現は直訳すると「以前婚約していたパートナー」となり、特定の人物との過去の関係を示すのに便利です。

続きを読む

0 943
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a man with a beautiful and handsome face is often referred to as a handsome man. 英語では、顔立ちが美しい男性はよく「handsome man(ハンサム・マン)」と表現されます。 「Handsome man」は英語で「ハンサムな男性」という意味です。見た目が整っていて、一般的に魅力的と見なされる男性を指します。その美しさは、肉体的な特徴だけでなく、彼が持つカリスマ性や男性らしさを含むこともあります。デートやパーティーなど人間関係を描写するシーンで使われることが多いです。また、映画やドラマのキャラクターの特徴を説明する際にも使われます。 Hey, check out that good-looking guy over there! ねえ、あそこにいるイケメンを見てみて! In English, a good-looking and attractive man is often referred to as a heartthrob. 英語では、見た目が良くて魅力的な男性はしばしば「heartthrob(ハートスロブ)」と呼ばれます。 Good-looking guyは見た目が良い男性を指す一般的な表現で、誰にでも使えます。一方、Heartthrobは特に若い女性からの大きな魅力や人気を持つ男性を指し、通常はセレブリティやアイドルに対して使われます。Good-looking guyは客観的な観察に基づく表現であるのに対し、Heartthrobはより感情的で熱狂的な魅力を示す表現です。

続きを読む

0 2,332
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you please hold your backpack in front of you to avoid any inconvenience to other passengers? 「すみませんが、他の乗客に迷惑をかけないよう、リュックサックは背負わずに前に抱えていただけますか?」 このフレーズは、バックパックを前に持つように指示しています。これは、混雑した場所や公共交通機関で他人に迷惑をかけないため、または犯罪防止のためによく使われます。また、ハイキングや登山などで前に重さを分散させるためや、バックパックの中身をすぐに取り出す必要がある状況でも使用されます。要するに、安全や利便性、他人への配慮からバックパックを前に持つように求めるときに用いられる表現です。 Excuse me, could you please keep your backpack in front of you? It's quite crowded in here. すみません、バックパックを前に持っていただけますか?ここはかなり混んでいます。 Excuse me, can you please carry your backpack in front of you? It's quite crowded in here. 「すみませんが、リュックサックは背負わずに前に抱えていただけますか?ここはかなり混んでいます。」 Please keep your backpack in front of youは、バックパックを前に置いておくことを指示しています。これは、バックパックが他の人の邪魔にならないように、または盗難を防ぐためによく使われます。一方、Please carry your backpack in front of youは、バックパックを前に持つように指示しています。これは、視覚的な監視が必要な場合や、特定の状況下(例えば、混雑した場所での移動)での安全を確保するために使われます。

続きを読む

0 559
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Really? 「本当に?」 「Really?」は英語の疑問文で、「本当に?」や「ほんとうにそうなの?」という意味になります。「Really?」は相手の言ったことに驚いた時や、確認したい時に使います。また、相手の話に興味を持っていることを示すのにも使えます。ただし、口調や表情によっては疑いや皮肉を含んだ表現とも取れるため、状況によっては注意が必要です。 So, you're a manager now? Is that so? 「それで、あなたは今マネージャーなの?本当に?」 Are you sure about that? 「それ、本当に確かなの?」 Is that so?は相手の話を信じているが、驚きや興味を示すために使われます。一方、Are you sure about that?は相手の話を疑っているか、確認したい時に使われます。つまり、Is that so?は信じていて興味を持っているが、Are you sure about that?は信じていないか、確認したいという違いがあります。

続きを読む

0 1,036
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't have any particular impression of him. 彼についてこれと言って特別な印象はない。 「I don't have any particular impression.」は「特に印象に残ることはなかった」という意味です。映画や本、人物、場所、出来事等について、「特に印象的だったところはない」と感じたときに使います。また、ある事柄に対して明確な意見や感想を持っていない、またはそれを述べるのを避けたいときにも使用することができます。 Thanks for asking, but nothing really stands out to me. 聞いてくれてありがとう、でも特に目立つものはないですね。 I've seen that movie, but it doesn't leave a strong impression on me. その映画を見たことはあるけど、これと言った印象はない。 Nothing really stands out to meは、特に目立つものや印象的なものがないことを表します。例えば、一群のアイテムやアイデアを評価していて、特別優れているものがない場合に使います。一方、It doesn't leave a strong impression on meは、何か特定のもの(映画、本、人など)が強い印象を与えなかったことを意味します。これは、そのものが退屈だったり、忘れやすかったり、あるいは感情的な反応を引き出さなかったことを示しています。

続きを読む