プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 443
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want that. We'll end up in a long-distance relationship. そんなのイヤだよ。遠距離恋愛になってしまうから。 「I don't want that.」は「それはいらない」という意味で、自分が何かを必要としていない、または望んでいないことを表す表現です。使えるシチュエーションとしては、例えばレストランで注文をする際に不要なものを伝えるときや、プレゼントをもらったときに自分の好みではないということを伝えるときなどがあります。ただし、直訳的であるため少々無愛想に聞こえる可能性があります。 I'm not into that, having a long-distance relationship because of your transfer. あなたの転勤で遠距離恋愛になるなんて、私はそんなの嫌だよ。 Long-distance relationships? That's not my cup of tea. 遠距離恋愛?それは私の好みではないよ。 「I'm not into that」は、「それには興味がない」または「それが好きではない」という意味で、一般的な話題や活動に対して使われます。一方、「That's not my cup of tea」も似た意味を持ちますが、これは主に英国英語で、特定の趣味や活動、特に文化的な活動に対して使われることが多いです。また、「That's not my cup of tea」は、「I'm not into that」よりも少しフォーマルなニュアンスを持っています。

続きを読む

0 661
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you teach me how to merge cells? 「セルの結合のやり方を教えてもらえますか?」 「Merge cells」は、エクセルやスプレッドシートなどの表計算ソフトで多く使われる機能の一つで、「セルの結合」と訳されます。複数のセルを一つにまとめることができ、見出しやタイトルを設定する際などに使用されます。また、大きなデータをわかりやすく整理したい時や、特定のセルに注目を引きたい時にも使えます。ただし、結合したセルには左上のセルのデータのみ保持され、他のデータは削除されるため注意が必要です。 Could you show me how to merge cells? 「セルを結合する方法を教えてもらえますか?」 You can 'join cells' in Excel by using the 'Merge & Center' option. 「エクセルでセルを結合するには、「マージ&センター」オプションを使って「join cells」を行います。」 Combine cellsとJoin cellsは主にスプレッドシートやデータベースのコンテキストで使われます。Combine cellsは通常、複数のセルの内容を一つにまとめるときに使われます。例えば、Excelでは、複数のセルを一つに結合して一つの大きなセルを作るのに使われます。一方、Join cellsは主にデータベースで、2つ以上のテーブルやセットを連結するときに使われます。しかし、日常会話ではこれらのフレーズはほとんど使われません。

続きを読む

0 262
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, when drinking a fizzy drink, you might say, Ahh, that's refreshing. 英語では、炭酸飲料を飲んだときには、「ああ、これはさっぱりするね」と言います。 シュワは、英語の音韻学で最も頻繁に出現する中立的な母音で、表記は『ə』。発音はリラックスした口で「ア」の音を軽く出す感じです。具体的な使用例は「about」の"a" や 「teacher」の "er" などで、通常は強調されず、早く発音されます。日本語には存在しない音なので、発音練習が必要です。 In English, when drinking a carbonated drink, you might say Ah, that's fizzy! 英語では、炭酸飲料を飲むときに「ああ、これはフィジーだね!」と言うかもしれません。 In English, we often say fizz when drinking a carbonated drink. 英語では、炭酸飲料を飲むときによく「フィズ」と言います。 「シュワー」は音声学の用語で、特定の母音音を指します。一方、「Neutral vowel」は中立の母音を指し、特定の音色や強弱を持たない母音を指す場合に使用します。しかし、これらの語は一般的な日常会話では使用されず、主に音声学や言語学の分野で使われます。

続きを読む

0 246
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't tidy up in such a rough manner, the baby just fell asleep. 「がさがさと片付けないで、赤ちゃんがやっと寝たところなのよ。」 「何かを荒っぽく行う」という表現は、行為が乱暴、大まか、または不注意に行われたことを示しています。細部への注意や配慮が欠けていて、結果として品質が低下したり、誤解が生じたりする可能性があります。例えば、荒っぽく箱を開けると、中身を壊してしまうかもしれません。また、会議で荒っぽく意見を述べると、他人を不快にさせたり、誤解を招く可能性があります。 Don't tidy up so carelessly, you'll wake the kids up from their nap. そんなに不注意に片付けないで、子供たちが昼寝から起きてしまうわよ。 Don't tidy up haphazardly, you'll wake up the child. 「もの音を立てて片付けないで、子供が起きてしまうよ。」 「To do something carelessly」と「To do something haphazardly」は似ていますが、若干ニュアンスが違います。「Carelessly」は、無頓着さ、無関心さ、あるいは注意深さの欠如を示し、結果としてミスが生じる可能性を指します。一方、「haphazardly」は、計画性や一貫性が欠けていることを示し、ランダムさや不規則さが強調されます。例えば、仕事をサボっている人は「carelessly」働いているかもしれませんが、締め切りに追われている人は「haphazardly」働いているかもしれません。どちらも結果としては良くないですが、その原因や状況が異なります。

続きを読む

0 433
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please, enjoy your meal as you wish. 「どうぞ、お好きなようにお召し上がりください。」 「As you wish」は、「あなたの望む通りに」という意味で、相手の要望や希望をそのまま受け入れる時に使います。主に、相手に敬意を表す場面や、相手の意志を尊重するシチュエーションで用いられます。また、ロマンティックな場面では、「あなたのためなら何でもする」という意味合いで使われることもあります。 Enjoy your meal as you like. お好きなようにお召し上がりください。 Suit yourself for the meal. お好きなようにお召し上がりください。 As you likeは比較的中立的な表現で、特に相手の選択や意見を尊重する際に使います。一方、Suit yourselfはもっとカジュアルで、時にはちょっと無関心や諦めの意味を含むこともあります。また、Suit yourselfはしばしば相手が自分のアドバイスを無視したり、自分の意見に反する選択をしたときに使うこともあります。

続きを読む