プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 330
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a noticeable mole removed from my face at a cosmetic surgery clinic. 美容整形外科で、顔に目立つほくろを取ってもらいました。 「Had a mole removed.」は「ほくろを取り除いた」という意味です。主に皮膚科で行われる手術や治療について話す時に使われます。ニュアンスとしては、健康管理や美容目的、または皮膚がんの予防や早期発見のためにほくろを取り除いたという事を示しています。たとえば、健康診断で異常が見つかった場合や、自身の見た目を気にしてほくろを取り除くことを決めた時などに使うフレーズです。 I got a mole excised at a cosmetic surgery clinic. 美容整形外科でほくろを取ってもらいました。 I had a prominent mole on my face surgically removed at a cosmetic surgery clinic. 美容整形外科で、顔にあった目立つほくろを手術で取りました。 Got a mole excised.はカジュアルな文脈で使われ、友人や家族との会話などに適しています。一方、Had a mole surgically removed.はより公式なシチュエーションや、具体的な医療状況を説明する際に使われます。また、surgically removedは手術の規模が大きいことを示唆する可能性があります。

続きを読む

0 543
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That person who bumped into you and didn't apologize, not too bad, right? あの人、君にぶつかって謝らなかったけど、ひどくない? 「Not too bad, right?」は、「それほど悪くないよね?」という意味で、ある状況や結果について相手の意見を求める際に使います。自分が何かを提案した後や、一緒に何かを経験した後などに、その評価を確認するために使用します。ニュアンスとしては、自分自身はそこまで悪いと思っていないが、相手がどう思うかを知りたいという気持ちが含まれています。 That person bumped into us and didn't apologize, it's not that bad, right? あの人、私たちにぶつかって謝らなかったけど、そんなにひどくないよね? That person didn't apologize after bumping into you. It's not so bad, is it? その人がぶつかって謝らなかったけど、そんなにひどくないよね? It's not that bad, right?は、話し手自身がその状況や事柄がそれほど悪くないと考え、相手に同意を求めていることを示します。一方、It's not so bad, is it?は、話し手が相手がその状況や事柄を否定的に捉えていることに対して疑問や驚きを表現し、相手に考え直すよう促していることを示します。

続きを読む

0 263
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm just going to do some magic tricks to blow off steam. 「気晴らしに手品のネタを披露するよ。」 Blow off steamは、感情を表現し、ストレスや怒りを解消するというニュアンスを持った英語のフレーズです。「気持ちを爆発させる」「ストレスを発散する」等と訳されます。使えるシチュエーションとしては、長時間労働後のリラクゼーション、激しい運動、大声で歌うなど、ストレスを解消する行為を指す際に用いられます。また、怒りや不満を直接的に表現することも含まれます。 Can I vent my frustration about someone revealing my magic trick? 「手品のネタ晴らしをした人について、私のイライラを吐き出してもいいですか?」 I'm just going to let off steam by performing some magic tricks. 「手品のネタ晴らしをしてちょっと気分を晴らすよ。」 Vent frustrationとlet off steamはどちらもストレスや不満を発散するという意味ですが、微妙な違いがあります。Vent frustrationは具体的な不満や苦悩を話すことで解消するという意味合いが強く、特定の問題について語る際に使われます。一方、let off steamは、特定の問題に限らず、一般的なストレスや圧力を発散するときに使われます。また、let off steamは運動や趣味、叫ぶなど、様々な方法でストレスを発散することを指すこともあります。

続きを読む

0 523
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Does anyone know anyone who is good at accounting? 「経理に強い方、どなたかご存じありませんか?」 「Does anyone know?」は英語で、「誰か知っていますか?」という意味になります。情報を求めるときや、周りの人々に質問を投げかけるときに使われます。ニュアンスとしては、自分一人では答えを見つけることができないときや、他の人々の意見や知識を求めるときに使う表現です。例えば、会議で意見を求めたり、知らないことを質問するときなどに使えます。 Does anyone have any idea who is good at accounting? 「経理に強い方、どなたかご存じありませんか?」 Can anyone enlighten me on who might be good at accounting? 「誰か、経理に強い方をご存じないですか?」 Does anyone have any idea?は一般的に、ある問題や状況について具体的な提案や解決策を求める際に使います。一方、Can anyone enlighten me?は自分が何かについて詳しく知りたい、理解したいときに使います。この表現は相手に特定の知識や情報を持っていると期待していることを示しています。

続きを読む

0 619
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's a good point. Just off the top of my head. 「それいい意見だね」 「ただちょっと思いついただけなんだけど」 「Just off the top of my head」とは「思いつきで」や「とりあえず思い浮かんだことを」などといった意味を持つ英語のフレーズです。準備や深い考えなしに、その場で思いついたアイデアや情報を提供する際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、会議で新しい提案を求められた際や、フレンドリーな会話でアドバイスを求められた時などが考えられます。 Just a quick thought. 「ただのふと思いつきだよ。」 That's a great idea! Thanks, it was just a spontaneous idea. 「その意見いいね!」 「ありがとう、ただの思いつきだったんだけどね。」 Just a quick thoughtは、何かを提案したり意見を述べたりするときに使います。思いつきや一時的なアイデアを示しています。一方、Just a spontaneous ideaは、計画や準備なしに突然思いついたアイデアを示しています。前者は一般的な会話でより頻繁に使われ、後者はより創造的な瞬間やアイデアが必要な状況で使われます。

続きを読む