プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 819
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should switch to studless tires for safety when crossing mountain passes this season, especially if you only drive in warm areas usually. 通常暖かい地域でしか運転しない場合でも、この季節、峠を越えるときは安全のためにスタッドレスタイヤに交換するべきです。 スタッドレスタイヤは、雪道や凍結路面での走行を想定したタイヤの一種です。従来のスタッドタイヤが金属のピン(スタッド)を使用していたのに対し、スタッドレスタイヤは特殊なゴムを使用して氷面や雪面に強い摩擦力を発生させます。そのため、スタッドレスタイヤは積雪地や寒冷地での冬季運転に適しています。しかし、路面が乾いている場合や高温時には、摩耗が早まるデメリットもあります。また、雪道以外の路面でのブレーキ性能がスタッドタイヤに比べてやや劣ることも知られています。 If you're going to be driving over the mountain passes this season, it's dangerous not to switch to winter tires. 「この季節、峠を越えるときはウィンタータイヤに交換しないと危険です。」 If you're only used to driving in warm areas, be aware that it can be dangerous to cross the mountain pass this season without switching to non-studded tires. 暖かい地域でしか運転の経験がないなら、この季節、峠を越えるときはスタッドレスタイヤに交換しておかないと危険ですよ。 Winter tiresは冬季の雪や氷に対応した特別なタイヤを指します。これは一般的に滑りやすい路面でのトラクションを改善するための特別なゴムとトレッドパターンを持っています。一方、Non-studded tiresは、氷上でのグリップを改善するための金属製のスタッドがないタイヤを指します。これらは通常、冬季でも雪や氷の少ない地域や、スタッドタイヤの使用が法律で禁止されている地域で使用されます。

続きを読む

0 451
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This skirt is adorable, isn't it? 「このスカート、可愛いでしょう?」 「そのスカート、とってもかわいいね」という意味です。友人や知人が新しく購入したスカートを見せてくれたときや、街中で見かけたスカートが特に気に入ったときなどに使える表現です。スカートに対する好意や感動を直接的に伝えるフレーズで、一般的に女性同士の会話でよく使われます。また、「adorable」には「愛らしい」「魅力的」というニュアンスも含まれるので、ただ単に見た目が良いだけでなく、そのスカートが持っている特別な魅力を認めていることを示します。 This skirt is so cute, isn't it? 「このスカート、可愛いでしょう?」 Doesn't this skirt look absolutely charming on me? 「このスカート、私にすごく似合って可愛いでしょう?」 「That skirt is so cute!」は、スカートがかわいらしいと思った時に使います。カジュアルな言い方で、友達との会話などによく使われます。一方、「That skirt is absolutely charming!」は、スカートが魅力的だと感じた時に使います。こちらはよりフォーマルな言い方で、感動や驚きを強く表現したい時に使われます。この表現は、ファッションショーや高級ブティックなど、ファッションに対する評価が重要な場面でよく使われます。

続きを読む

0 247
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The response varies depending on the person, as it's not something that can be easily quantified or put into a manual. 「これは簡単に数値化したりマニュアル化したりできるものではないため、対応は相手によって変わります。」 モデレーションとは「節度」や「適度」を意味し、極端な行動や意見を避け、中庸を保つことを指します。飲酒や食事、運動などの生活習慣で「適度な量を心がける」、討論や議論で「適度な意見を出す」など、バランスを重視するときに使います。また、オンラインコミュニティでは、モデレーターが適切な会話の進行を保つために、不適切な投稿を削除したり警告したりすることも「モデレーション」と言います。 The response requires a certain 'just right' touch depending on the person. 「対応は人によって、ある種のちょうどいい感触が必要です。」 In dealing with this situation, you have to find the happy medium depending on the person involved. この状況に対処する際には、関わる人により、適度な対応を見つけなければなりません。 Just rightは何かが完全に適切または適合しているときに使います。例えば、食事の味付けが完璧なときや、服がぴったりと体に合っているときなどです。一方、Finding the happy mediumは、二つまたはそれ以上の極端な選択肢の間にある、理想的なバランスまたは妥協点を見つけることを意味します。例えば、仕事とプライベートのバランスを見つける、または予算内で最適な品質の商品を選ぶなどのシチュエーションで使います。

続きを読む

0 493
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're so lucky, you get to eat such delicious food every day made by your wife. あなたはとても幸運ですね、奥様が作るこんな美味しい料理を毎日食べられるなんて。 このフレーズは、普段から美味しい食事を楽しんでいることを表現しています。感謝や幸せを感じており、その状況に満足していることを示しています。このフレーズは、自分の現在の生活スタイルや食事状況を説明するとき、または特定のレストランや家庭の料理を絶賛するときに使うことができます。また、誰かが自分の料理を褒めてくれたときに、素直に喜びを表現するのにも使えます。 You must feel so privileged to eat such delicious food every day, prepared by your wife. 「奥様が毎日こんなに美味しい料理を作ってくれて、幸せでしょうね。」 You're really lucky, aren't you? You get to indulge in such scrumptious meals every day. 「本当に幸せ者ですね。毎日こんなに美味しい料理を堪能できるなんて。」 両方のフレーズは、美味しい食事を毎日食べることができるという喜びを表現しています。しかし、「I have the privilege of eating such delicious food every day」は、その状況を特権として感じ、ありがたみを感じていることを示しています。一方、「I'm lucky enough to indulge in such scrumptious meals every day」は、その状況を贅沢と捉え、自分が運が良いと感じていることを示しています。使い分けは主に話し手の感じ方や状況によります。

続きを読む

0 196
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're definitely stretching the truth by blaming your inability to study on the teacher. 「勉強ができないのは先生のせいだと言うのは、間違いなくこじつけだよ。」 「Stretching the truth」は、「真実を歪める」や「事実を少し大げさに話す」というニュアンスの英語表現です。真実を全く捻じ曲げて嘘をつくのではなく、事実をより面白おかしく、または自分に都合が良いように少し大げさに表現することを指します。例えば、自分の実績を少し大げさに話す、面白いエピソードをもっと面白くするために少しだけ大げさに話すなどの状況で使われます。 You're just grasping at straws blaming the teacher for your inability to study. 「先生のせいで勉強ができないと言うのは、間違いなくこじつけだよ。」 You're definitely reaching for conclusions if you're blaming the teacher for your inability to study. それは間違いなくこじつけなので、勉強ができないのは先生のせいだと言うのは、あなたが結論に飛びついている証拠だよ。 Grasping at strawsは、困難な状況から脱出するために、可能性が非常に低い解決策に頼ることを指します。絶望的な状況での最後の手段を象徴しています。例えば、失敗が確定的なプロジェクトを救おうとする試みなどに使われます。 一方、Reaching for conclusionsは、情報が不十分な状況で結論を急いで出すことを意味します。これは、事実を十分に調査せずに、根拠のない結論に飛びつくことを示しています。例えば、証拠が不足しているにもかかわらず、早計な判断をする状況で使われます。

続きを読む