プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 1,845
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's make sure to establish a liver rest day, okay? 「休肝日を設けるようにしましょうね。」 「Liver rest day」は、「肝臓休息日」を指す言葉で、アルコールを摂取しない日を設けることを意味します。アルコールは肝臓に大きな負担をかけるため、肝臓の健康を保つために定期的にアルコールを控えることが推奨されています。使えるシチュエーションは、健康意識が高い人々との会話や、適度な飲酒を促す健康啓発キャンペーンなどです。また、医師が患者に対してアルコールを控えるようアドバイスする際にも使われます。 Let's make sure to have a dry day for your liver health. 「あなたの肝臓の健康のために、ちゃんと休肝日を設けましょうね。」 Let's make sure to have an alcohol-free day regularly. 定期的にアルコールフリーの日を設けましょうね。 Dry dayとAlcohol-free dayは少し異なるニュアンスを持っています。Dry dayは特にインドなど一部の国で、政府がアルコールの販売を禁止する特定の日を指すのに使われます。一方、Alcohol-free dayは個々の人々が自主的にアルコールを摂取しない日を指すのによく使われます。したがって、Dry dayは法的な制限を、Alcohol-free dayは個人的な選択を表すことが多いでしょう。

続きを読む

0 2,162
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's team up for this project. このプロジェクトで協力しましょう。 「Team up」は、「協力する」「チームを組む」「共同で行動する」といった意味を持つ英語のフレーズです。これは、スポーツやゲーム、プロジェクト、ビジネスなど、複数の人が協力して何かを達成するために一緒に動く状況でよく使われます。異なるスキルや知識を持つ人々が一緒になって目標に向かうことを強調します。競争相手と一時的に手を組んだり、仲間と力を合わせて大きな問題に取り組んだりする際などに使われます。 Let's join forces to complete this project on time. 「このプロジェクトを時間内に完成させるために力を合わせましょう。」 Let's form a partnership to tackle this project together. 一緒にこのプロジェクトに取り組むためにパートナーシップを組みましょう。 Join forcesは一時的な協力を指し、特定のプロジェクトや目標のために力を合わせることを表します。一方、form a partnershipはより公式で長期的な関係を指します。ビジネスや法的な文脈でよく使われ、共同で事業を運営したり、利益を分け合ったりすることを意味します。日常的な会話では、join forcesの方がカジュアルで一般的に使われます。

続きを読む

0 381
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My cheerleader daughter does her strength training every day, so her arms are really strong and sturdy. 私のチアリーダーの娘は毎日筋トレを欠かさないので、彼女の腕は本当に強くて頑丈です。 「Strong and sturdy」は、「強い、頑丈な」という意味です。物理的な耐久性や力強さを指すことが多いです。例えば、建物、家具、道具、機器などの質、構造、性能を評価するときに使われます。また、「精神的に強い、しっかりしている」という抽象的な意味でも使えます。人の性格、意志、精神力を語る際にも使えます。 The cheerleader's daughter has robust arms from working out every day. チアリーダーの娘は毎日の筋トレで腕がかなりたくましくなっています。 My cheerleader daughter is so resilient, she never misses a day of strength training. 私のチアリーダーの娘はとてもたくましく、毎日の筋トレを決して欠かさない。 Robustは、物事が強固で、厳しい状況にも耐えられる性質を指す言葉です。例えば、システムやプランが変化や困難に対して強い場合、それはrobustと言えます。一方、resilientは、困難を乗り越えて元の状態に戻る能力を指します。人物や組織が挑戦や困難に直面した後、回復して前進する能力がある場合、それはresilientと言えます。つまり、robustは厳しい状況に耐える力、resilientは困難から回復する力を表す言葉と言えます。

続きを読む

0 360
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Forcing your child to learn English when they clearly dislike it would be counterproductive. 子供が明らかに嫌がっているのに無理やり英会話を習わせるなんて、それじゃ逆効果だよ。 「That would be counterproductive」とは、提案された行動や方針が目指す結果を達成するどころか、逆に目標から遠ざかってしまい、効果が逆効果になることを示す表現です。ビジネスの議論や計画立案などで、相手の意見や提案が目的達成に役立たないと考える際に用いられます。例えば、コスト削減のために重要な設備投資を見送る提案に対し、「それは逆効果だ」と言うなどです。 Forcing your child to learn English when they hate it would defeat the purpose. 子供が嫌がっているのに無理やり英会話を習わせると、それは逆効果になるよ。 Forcing your child to learn English when they hate it would just backfire. 子供が嫌がっているのに無理やり英会話を習わせると、それはただ逆効果になるだけだよ。 それは目的を逆らうという表現は、提案されたアクションが目指している目標を達成するのではなく、それを妨げる可能性があるときに使います。一方、それは裏目に出るという表現は、提案されたアクションが意図しない悪い結果を生む可能性があるときに使います。前者は具体的な目標に対する影響を、後者は一般的な結果に対する影響を強調します。

続きを読む

0 937
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not falling for that. You always start crying when you need money. 「その手には乗らない。お金が必要になるといつも泣き始めるからさ。」 「I'm not falling for that」は、「それにだまされるわけにはいかない」「それに乗せられるものか」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。誰かが自分をだまそうとしたり、自分に都合の悪い提案をしたりしたときに使います。このフレーズを使うことで、自分がその誘導や提案に乗るつもりがないこと、またはそれに気付いていることを相手に示すことができます。 I won't take the bait when you start crying just because you're short on cash. お金が足りないからと言って泣き始めるたびに、その手には乗らないよ。 You can't pull the wool over my eyes with your crying every time you're broke. お金がなくなるたびに泣いて頼むその手には乗らないよ。 I won't take the baitは、誰かがあなたを誘惑や罠にはめようとしている時に使います。相手があなたに何かを始めたり、何かをやらせたりするために、意図的に刺激を与えていると感じた場合に使用します。一方、You're not pulling the wool over my eyesは、誰かがあなたを欺こうとしている時、つまり情報を隠したり、事実を歪めたりしていると感じた場合に使います。このフレーズは自分がだまされないと強調するために使用されます。

続きを読む