Hori

Horiさん

2023/12/20 10:00

もっと身を入れてやりなさい を英語で教えて!

こどもがいい加減に取り組んでいるので、「もっと身を入れてやりなさい」と言いたいです。

0 118
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Put more effort into it.
・Give it your all.
・Put your heart and soul into it.

You need to put more effort into it, don't just half-heartedly do it.
もっと努力を入れて、ただ適当にやるのではなく。

「Put more effort into it」は、「もっと努力して」や「もっと頑張って」という意味で、何かに対して十分な努力をしていないと感じた時に使います。たとえば、学校の勉強やスポーツ、仕事など、結果が出ていないときや、相手の取り組みが不十分だと感じた時に使う表現です。また、励ましや応援の意味も含んでいることがあります。

Don't half-ass it, give it your all!
いい加減にやらないで、全力を尽くしてやりなさい!

You need to put your heart and soul into it, not just do it half-heartedly.
ただ手を動かすだけでなく、心を込めて取り組んでみてください。

Give it your allとPut your heart and soul into itは似た意味を持つが、使用される文脈や重みが異なる。Give it your allは一般的に、あるタスクに全力を尽くすことを強調し、スポーツや物理的な活動によく使われる。一方、Put your heart and soul into itはより深い感情的投資を意味し、芸術的な創造性や情熱を必要とする活動に使われることが多い。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 00:00

回答

・Put more effort into it.
・Give it your all.
・Put your heart and soul into it.

You need to put more effort into it, don't just half-heartedly do it.
もっと努力を入れて、ただ適当にやるのではなく。

「Put more effort into it」は、「もっと努力して」や「もっと頑張って」という意味で、何かに対して十分な努力をしていないと感じた時に使います。たとえば、学校の勉強やスポーツ、仕事など、結果が出ていないときや、相手の取り組みが不十分だと感じた時に使う表現です。また、励ましや応援の意味も含んでいることがあります。

Don't half-ass it, give it your all!
いい加減にやらないで、全力を尽くしてやりなさい!

You need to put your heart and soul into it, not just do it half-heartedly.
ただ手を動かすだけでなく、心を込めて取り組んでみてください。

Give it your allとPut your heart and soul into itは似た意味を持つが、使用される文脈や重みが異なる。Give it your allは一般的に、あるタスクに全力を尽くすことを強調し、スポーツや物理的な活動によく使われる。一方、Put your heart and soul into itはより深い感情的投資を意味し、芸術的な創造性や情熱を必要とする活動に使われることが多い。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 13:29

回答

・Put your heart and soul into
・You should do it harder.

「Put your heart and soul into~」は、「あなたの心と精神を~に入れなさい」という意味です。日本語では「身」と、どちらかと言えば体の方を指しますが、英語では「heart」と「soul」を使います。

Put your heart and soul into reading.
もっと身を入れて読みなさい。

You should do it harder.
もっと真剣にやりなさい。

ここでは何にでも当てはまるように動詞に「do」を使いましたが、「study」などに変換可能です。「hard」には「一生懸命に」という意味があるので、これを比較級にして「より熱心に」としています。

役に立った
PV118
シェア
ポスト