プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 683
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to open up and be more straightforward, but my contrarian nature gets in the way. 本当は素直になりたいのですが、へそ曲がりであまのじゃくな性格が邪魔をしてしまいます。 「Open up」は英語のフレーズで、「開く」、「開放する」、「打ち明ける」などの意味を持つ。具体的な状況により意味が変わるが、物理的なもの(箱、ドアなど)を開く場合や、新しい可能性や機会を開放する場合などに使われます。また、感情や秘密などを打ち明ける、つまり「心を開く」時にも使われ、特に人間関係の深化やコミュニケーションの一環として使うことが多いです。 Be honest, I really want to be more straightforward. 「正直に言うと、本当はもっと素直になりたいんだ。」 I really want to let my guard down and be honest with you. 「本当は素直になりたい、ガードを下げて君に正直になりたいんだ。」 Be honestは「正直に話す」や「本音を言う」という意味で、誰かに真実を話すように求めるときに使います。一方、Let your guard downは「ガードを下げる」や「警戒心を解く」という意味で、誰かにリラックスして、自分自身を見せるように求めるときに使います。Be honestは事実や意見について正直になることを求めるのに対し、Let your guard downは感情的なバリアを下げることを求めます。

続きを読む

0 481
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Drawing the line between what information to disclose and what not to disclose can be difficult. どの情報を公開するべきか、また公開しないべきかの線引きが難しい。 「Drawing the line is difficult」は、「線を引くのが難しい」と訳され、一方を選び別の一方を選ばない、つまり、適切な決断を下すことが困難であるという意味になります。例えば、規則や基準を定める際、あるいは適切なバランスを保つ必要がある状況などで使われます。また、具体的な行動を制限したり、認めないことについても使われます。 When it comes to deciding what information to disclose and what to keep private, it's hard to know where to draw the line. どの情報を公開し、どの情報を非公開にするべきかを決めるのは、「線引きが難しい」というところです。 Determining the boundary between what information to disclose and what not to is challenging. どの情報を公開し、どの情報を非公開にするのか、その境界線を決めるのは難しいです。 It's hard to know where to draw the lineは日常的な会話や非公式な状況でよく使われ、主に倫理的な境界や適切な行動について話す際に使用されます。一方、Determining the boundary is challengingはより公式なまたは学術的な文脈で使われ、具体的な物理的な境界や抽象的な概念の限界を指し示すことが多いです。

続きを読む

0 636
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really enjoying getting to know you, and I want to know more about you. 本当にあなたと知り合うのが楽しい、そしてもっとあなたのことを知りたいんだ。 「I want to know more about you」は、「あなたのことをもっと知りたい」という意味で、自分が相手に興味を持っていて、その人物についてもっと深く理解したいと思っていることを示します。恋愛関係でよく使われますが、友人や新しい知り合いとの関係を深めるためにも使えます。また、ビジネスシーンで新しいパートナーやクライアントに対して、その人のビジネス観や価値観を理解したいときにも使えます。 I've really enjoyed talking to you tonight. I'd love to get to know you better. Would you like to meet up again sometime? 「今夜は君と話すのが本当に楽しかったよ。君のこと、もっと知りたいな。またいつか会えるといいね?」 I'm really interested in learning more about you. 「君のこと、もっと知りたいな」 I'd love to get to know you better.は、友人や恋人、または新しい出会いなど個人的な関係を深めたいときに使う表現です。親しい雰囲気を伴うフレーズです。 一方、I'm really interested in learning more about you.は、特定の人の経験や知識、スキルを尊重し、それを学びたいと思っている時に使います。職場やビジネスの場、または専門家に対して使うことが多いです。比較的フォーマルな表現です。

続きを読む

0 888
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have any food you don't like? I'm planning the barbecue menu. 「苦手な食べ物はありますか?バーベキューのメニューを計画しています。」 「あなたが好きでない食べ物はありますか?」という意味です。食事の計画を立てる時や新しい人との交流の中で、その人の好みや嫌いな食べ物を尋ねたいときなどに使えます。また、レストランや料理を選ぶ際の参考にするためにも使われます。 Is there any food that you can't stand? I'd like to know before we start barbecuing. 「苦手な食べ物はありますか?」バーベキューを始める前に知りたいんです。 Is there any food that doesn't sit well with you? We're planning a barbecue and I want to make sure everyone can enjoy. 「身体に合わない、苦手な食べ物はありますか?バーベキューを計画していて、全員が楽しめるようにしたいのです。」 「Is there any food that you can't stand?」は、あなたが好きでない、または嫌いな食べ物があるかどうかを尋ねています。一方、「Is there any food that doesn't sit well with you?」は、あなたが食べると体調を崩す、または消化に問題がある食べ物があるかどうかを尋ねています。前者は好みに関する質問で、後者は体調や健康に関する質問です。

続きを読む

0 580
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're open for business, but not really, as we've had very few customers recently. 最近お客さんがほとんど来ないので、一応営業していますが、実質的には開店休業状態です。 「Open for business, but not really.」は、直訳すると「営業中だが、実際はそうではない」となります。これは、物理的には店が開いているものの、何らかの理由(人手不足や商品の不足など)で実際には適切なサービスを提供できない状況を表す表現です。また、比喩的には自分が新しい挑戦や人間関係に対して心を開いているように見せかけているが、実際にはまだ戸惑っていたり躊躇している状況を表すこともあります。 We're technically open, but it's like we're closed for business, but the lights are on because we hardly have any customers these days. 技術的には営業していますが、最近はお客さんもほとんどいないので、「開店休業状態、でも電気はついています」という感じです。 The shop is closed, but it still looks open because we've been getting fewer customers lately. 最近お客さんが少なく、お店は閉まっているようで、まだ開いているように見えます。 Closed for business but the lights are onは、店が営業を終えているにも関わらず、照明がついている状態を指します。このフレーズは、文字通りの意味だけでなく、人や組織が機能していないけれども、一見活動しているように見える状況を比喩的に表現するのにも使われます。 一方、The shop is closed, but it still looks openは、店が閉まっているにも関わらず、開いているように見えるという状況を具体的に説明しています。ここでの「見える」は照明がついていることだけでなく、店内が整理されていたり、商品が陳列されていたりする様子を含むことがあります。

続きを読む