プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 418
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a nasty piece of work」は、単なる「嫌な奴」以上に、性格の悪さや意地の悪さを強調する表現です。「性根が腐ってる」「本当にタチが悪い」といったニュアンスで、ずる賢く、人を不快にさせる人物に対して使います。陰で悪口を言ったり、人を陥れたりするような、関わりたくない厄介な相手を非難するときにピッタリです。 He's a really nasty piece of work. 彼は本当に底意地の悪い奴だな。 ちなみに、「He's a real snake in the grass.」は、普段はいい人そうなのに、陰でこっそり人を裏切るような信用できない奴って意味だよ。ニコニコしながら足を引っ張るタイプの人に使える、かなり強めの悪口だね。信頼してたのに裏切られた!みたいなシチュエーションで使うとピッタリ。 He's a real snake in the grass. 彼は本当に底意地の悪い奴だな。

続きを読む

0 389
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それは良い質問ですね」という直訳以上に、「いいところに気づいたね!」「鋭い指摘だね」という感心や称賛の気持ちがこもった表現です。 相手の質問が核心を突いていたり、考えさせられる深い内容だったりした時に使います。少し考える時間が欲しい時や、議論を盛り上げたい時にもぴったりの一言です。 That's a great question. It really gets to the heart of the issue. それは素晴らしい質問ですね。まさに問題の核心を突いています。 ちなみに、「You hit the nail on the head with that question.」は「その質問、まさに核心を突いてるね!」という意味です。相手の質問が、議論や問題の最も重要なポイントを的確に指摘した時に使います。鋭い質問への称賛や同意を示すのにぴったりな、少しくだけた表現です。 You hit the nail on the head with that question; that's exactly what we need to figure out. 的を射た質問だね、それこそが我々が解決すべきことなんだ。

続きを読む

0 232
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〜の概要をざっくり説明する」という感じです。詳細ではなく、要点だけをかいつまんで話すイメージですね。 会議で「プロジェクトの概要をまず説明します」と言ったり、友達に「昨日見た映画、どんな話だったか教えて!」と聞かれてあらすじを話す時などに使えます。 Let me give you a brief sketch of the new project proposal. 新しいプロジェクトの提案について、要点をかいつまんで説明します。 ちなみに、「To paint a picture of something」は、単に説明するんじゃなくて、聞き手が頭の中に映像を思い浮かべられるくらい、状況や情景を生き生きと描写する時に使う表現だよ。例えば、旅行の思い出話を臨場感たっぷりに語る時なんかにぴったり! Her speech painted a picture of the company's future plans. 彼女のスピーチは、会社の将来の計画を点描するものだった。

続きを読む

0 376
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「はぁ〜」と、思わずため息がもれる感じの表現です。 安心した時の「ふぅ〜」、疲れたりガッカリした時の「はぁ…」、あるいはうっとりした時の「はぁ〜♡」など、様々な感情を乗せて使えます。大変な仕事が終わった後や、美しい景色を見た時などにぴったりです。 My daughter let out a sigh of relief when she heard from her friend. 娘は友達から連絡が来ると、安堵のため息をつきました。 ちなみに、「to breathe a sigh of relief」は、心配事や緊張から解放されて「ほっと一息つく」「安堵のため息をつく」というニュアンスです。大変な試験が終わった後や、失くした物が見つかった時など、張り詰めていた気持ちが楽になった瞬間にピッタリの表現ですよ。 My daughter breathed a sigh of relief when she heard from her friend. 娘は友達から連絡が来ると、ほっと一息つきました。

続きを読む

0 421
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「みんな同じ境遇だね」「同じ穴のむじなだね」といった感じです。 困難な状況や大変な立場にいる人同士が、「あなたも私も同じ状況だね」と共感したり、慰め合ったりするときに使います。仲間意識が生まれるような、ちょっとした連帯感を示す表現です。 Well, we all have to stand in the same spot for hours, so we're all in the same boat. まあ、何時間も同じ場所に立っていなければならないから、みんな同じ境遇だよ。 ちなみに、「to be in the same position」は「同じ立場・状況にいる」という意味で、相手への共感や理解を示す時にピッタリな表現です。「もし私があなたの立場だったら…」と仮定の話をしたり、「私も同じ状況だから気持ちわかるよ」と伝えたりする時に使えますよ。 The hardest part is having to be in the same position for hours. 一番大変なのは、何時間も同じ位置にいなければならないことです。

続きを読む