プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 116
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's finally starting to get cold, it was warm all the way into mid-November. 11月も半ばまでずっと暖かかったけど、ようやく寒くなってきた。 「It's finally starting to get cold.」は「ようやく寒くなってきたね。」という意味です。これは、秋が深まり冬に近づく時期や、冬が始まる初期に使われる表現です。また、暖かい天候が続いた後に初めて寒くなった時にも使えます。つまり、本来なら寒くなるべき時期になって初めて寒さを感じたときに使われるフレーズです。 The chill is finally setting in. We've had a warm November up until now. 「ようやく寒くなってきた。今までの11月は暖かかったからね。」 Despite it being mid-November, it's been warm until now, but the cold is finally making its presence felt since yesterday. 11月も半ばなのにずっと暖かかったけど、昨日からようやく寒くなってきた。 The chill is finally setting inは、天候が徐々に寒くなってきていることを表現します。例えば、秋から冬への季節の変わり目に使われます。一方、The cold is finally making its presence feltは、寒さが一段と厳しくなってきて、人々がそれを肌で感じるようになったことを表現します。このフレーズは、寒さが人々の日常生活に影響を及ぼし始めたときに使われます。

続きを読む

0 126
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You'd ideally want something hearty yet healthy while you're on a diet, right? ダイエット中だからこそ、ボリュームがあってそれでいてヘルシーなものが理想だよね。 Hearty yet healthyは「ボリュームがあるが健康的な」というニュアンスを持つ英語表現です。主に食事の説明に使われ、大量で満足感のある食事でありながら、栄養バランスが良く健康に良いということを強調したいときに使用します。例えば、野菜たっぷりのスープや、ヘルシーな材料で作られた大きなサンドイッチなどを表すのに適しています。この表現は、レストランのメニューの説明や料理のレビュー、レシピの紹介などの文脈でよく見かけます。 You want something that's substantial but wholesome for your diet, right? 「ダイエットには、ボリュームがあるのにヘルシーなものが理想だよね?」 You want something that's filling yet nutritious, right? あなたは満足感があるけど栄養価も高いものが理想だよね? Substantial but wholesomeは、食事が満足感を与え、さらに栄養価が高いことを示しています。これは、大量の食物が提供され、それが体に良いことを強調するときに使われます。一方、Filling yet nutritiousは、食事が腹持ちが良いだけでなく、栄養も豊富であることを示します。この表現は、食事が満腹感を提供し、それが栄養的にも優れているときに使われます。そのため、前者は量と質の両方があり、後者は満腹感と栄養バランスに焦点を当てています。

続きを読む

0 158
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We start the sales of reservation tickets for the shuttle bus one and a half hours before departure. Please come to the front desk at your specified time. 「シャトルバスの予約チケットの販売は出発時刻の1時間半前から始まります。指定された時間にフロントまでお越しください。」 「Sales of reservation tickets」は「予約チケットの販売」を意味します。コンサートや映画、飛行機や列車などの座席を事前に確保するために、予約チケットを販売する機会やシチュエーションで使われます。例えば、旅行会社が飛行機の予約チケットを販売する場合や、コンサートの主催者が予約チケットを販売する場合などに使われます。また、予約チケットの販売は、事前に売上を確保したり、イベントの準備や人員配置を計画するためにも重要です。 We distribute shuttle bus tickets one and a half hours prior to departure, so please come to the front desk at your convenience within that time frame. 「シャトルバスの整理券は出発時刻の1時間半前にお渡ししていますので、その時間内にフロントまでお越しください。」 We distribute the shuttle bus tickets one and a half hours prior to departure, so please come to the front desk at ○○ o'clock. 「シャトルバスのチケットは出発の1時間半前に配布しますので、○○時にフロントデスクにお越しください。」 Ticketing Operationsは一般的にチケット販売や発券に関連する全般的な作業を指します。これにはオンラインでのチケット販売、窓口での販売、チケットの価格設定、販売戦略などが含まれます。一方、Distribution of Admission Passesは特定のイベントや施設への入場を許可するパスの配布を指します。これは通常、特別なイベントやプライベートな集まりで使用され、特定の人々にのみ配布されます。したがって、Ticketing Operationsはより広範で一般的なチケット販売に関連する活動を指すのに対し、Distribution of Admission Passesはより限定的な状況で使用される表現です。

続きを読む

0 251
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hold two titles as I have a side job in addition to my main job. 私は本業の他に副業もしているので、2つの肩書を持っています。 「Hold two titles」は、「二つの肩書きを持つ」という意味です。この表現は、一人が同時に二つの異なる役職や地位を保持している場合に使われます。たとえば、大学の教授が同時に学部長も務めているときや、企業のCEOが同時に会長も務めているときなどです。また、スポーツ選手が同時に二つの異なる競技でチャンピオンになっている場合にも使われます。 I carry two roles, one in my main job and another in my side job. 私は2つの役割を持っています、一つは本業で、もう一つは副業です。 I have to wear two hats because I have a side job in addition to my main job. 私は本業以外に副業もしているので、「2つの肩書を持っている」状態です。 「Carry two roles」は、一人が2つの異なる役割や職務を担当していることを指す一方で、「Wear two hats」も同様の意味を持つが、より口語的であり、一人が2つの異なる役割や立場を持つことを指す。例えば、一人がマネージャーでありながら、同時にチームのメンバーでもある場合などに使われます。ただし、両者は基本的に同じ意味を持ち、特定のシチュエーションで使い分ける必要はありません。

続きを読む

0 211
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't help you with that, that job is someone else's responsibility. 「それについては手伝えません、その仕事は別の人が担当です。」 「That job is someone else's responsibility.」は、「その仕事は他の人の責任だ」という意味です。自分が担当していない仕事やタスクについて言及する際に使います。仕事を振られたときや、他の人が自分の仕事をしてくれと頼んできたときなどに「それは私の責任ではない、他の誰かが担当するべきだ」というニュアンスで使われます。また、自分が責任を持つべきでないことを明確にするために使用することもあります。 I'm sorry, but that job falls under someone else's jurisdiction. 「すみません、その仕事は他の人が担当です。」 I'm sorry, but that task is assigned to someone else. 「申し訳ありませんが、その仕事は別の人が担当しています。」 「That job falls under someone else's jurisdiction」は、その仕事が他の人の責任範囲または権限内であることを示しています。一方、「That task is assigned to someone else」は、その仕事が他の人に具体的に割り当てられていることを示しています。前者は権限や職務範囲、後者は具体的なタスク割り当てに焦点を当てています。したがって、使い分けは、仕事が誰の「権限」内にあるのか、それとも誰に「割り当てられている」のかによるものです。

続きを読む