プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「break something in」は、新しい靴や服、道具などを「使い慣らす」「体に馴染ませる」という意味です。 買ったばかりの革靴が硬くて足が痛い時、履き続けて柔らかくするような状況で使います。車やバイクの「慣らし運転」にもピッタリ。新品を自分のものにしていく、ポジティブなニュアンスの表現です! It took years to break this bat in. 何年もかけてこのバットを使い込みました。 ちなみに、「wear something in」は、新しい靴や服などを、体に馴染ませて着心地を良くするために「慣らしで着る」という意味で使います。例えば、買ったばかりの硬い革靴を、大事な日に履く前に、近所を歩いて柔らかくしておく、といったシチュエーションで使えますよ。 I've been wearing this bat in for years. 何年も使い込んできたバットです。
「私ですらできるんだから、超簡単だよ!」というニュアンスです。自分を少し下げて言うことで、その作業や課題がいかに簡単かを強調する表現です。 誰かを励ます時に「私でもできたから、君なら余裕だよ!」と使ったり、簡単なことを自慢げに「こんなの僕だってできるよ」と少し皮肉っぽく言う時にも使えます。 I heard from a friend that tomorrow's club practice is cancelled. 友達から聞いたんだけど、明日の部活は中止だって。 ちなみに、「Anyone can do it.」は「誰でもできるよ!」という意味で、何かがすごく簡単だったり、特別なスキルが不要だったりする時に使います。相手に「あなたにもできるから大丈夫だよ」と安心させたり、気軽に挑戦を促したりするポジティブな励ましのニュアンスでよく使われる表現です。 I heard from a friend that club activities are cancelled for tomorrow. 友達から聞いたんだけど、明日の部活は中止だって。
「1年後、どうなっていたい?」という意味で、あなたの将来の目標や計画、キャリアプランなどを尋ねる質問です。 面接でよく使われますが、友人同士で「来年はどうするの?」といった感じで、夢や目標を語り合うカジュアルな場面でも使えますよ。 So, where do you see yourself in a year? それで、1年後の自分はどうなっていると思う? ちなみに、"What do you think you'll be doing a year from now?" は「1年後、何してると思う?」くらいの軽い感じです。相手の将来の計画や夢、目標などを気軽に尋ねたい時にピッタリ。面接のような堅い場面より、友達や同僚との会話で使うのが自然ですよ。 So, what do you think you'll be doing a year from now? それで、1年後の今頃は何をしていると思う?
「Five-story pagoda」は、日本の「五重塔」を指す最も一般的な英語表現です。海外の友人に浅草寺や法隆寺などを紹介する時、「This is a famous five-story pagoda.」のように使えます。専門的すぎず、誰にでも伝わる分かりやすい言葉なので、日本の風景や文化を説明する際に気軽に使える便利なフレーズですよ。 Since this is a town of temples, you should go see the five-story pagoda. ここは寺の街なので、5重の塔を見に行くといいですよ。 ちなみに、"Five-tiered pagoda"は日本の五重塔のことだよ!お寺や観光地の話で「京都にあるfive-tiered pagodaが有名だよね」みたいに使えるんだ。単に建物を指すだけでなく、日本の伝統や歴史的な美しさを感じさせる言葉だから、日本文化を紹介する時に使うと会話が弾むよ! This is a town of temples, so you should definitely check out the five-tiered pagoda. ここは寺の街なので、5重の塔を見に行くといいですよ。
「そのまま頑張って!」「その調子で続けて!」という意味の、ポジティブな励ましの言葉です。相手が何かを頑張っている途中や、少し疲れている時に「余計なことは考えず、とにかく前に進み続けよう!」と背中を押すようなニュアンスで使えます。スポーツや勉強、仕事など、様々な場面で気軽に使える応援フレーズです。 Oh, don't mind me, just keep going. 気にしないで、いいから続けて。 ちなみに、「Carry on.」は「そのまま続けて」という意味で、相手の行動を「その調子でどうぞ!」と応援したり、許可したりする時に使えます。中断させてしまった会話や作業を「続けていいよ」と促す時や、困難な状況の相手に「頑張って」と励ます時にもぴったりの、温かい一言です。 Carry on with your homework, I'm just checking in. 宿題を続けていいのよ、様子を見に来ただけだから。