プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「That's very kind of you to say.」は、褒められたり、励まされたり、気遣いの言葉をかけられたりした時に使う、心温まるフレーズです。 「ありがとう」だけでは伝えきれない「そう言ってくれるあなたの気持ちが嬉しい」というニュアンスが込められています。謙遜しつつも、相手の言葉を素直に喜んで受け止める、丁寧で優しい印象を与えます。 That's very kind of you to say. そう言っていただけて、とても嬉しいです。 ちなみに、「You're making me blush.」は、褒められて照れている時に使う定番フレーズ。「(褒めすぎだよ)照れるじゃん!」「やめてよ、恥ずかしい!」といったニュアンスです。嬉しいけど、ちょっと恥ずかしい、そんな気持ちを伝えるのにぴったりですよ。 Stop it, you're making me blush! やめてよ、照れるじゃない!
「さあ、本題に入ろう!」「仕事(やるべきこと)を始めよう!」という意味です。雑談や前置きを切り上げて、本題や主要なタスクに移りたい時に使います。会議や打ち合わせの冒頭で、場を引き締めるのにピッタリな、少しカッコよくて意欲的な表現です。 Alright, let's get down to business and empty this thing out first. よし、本題に入ろう。まずはこいつの中身を空にしないと。 ちなみに、「Let's cut to the chase.」は「単刀直入に言おう」「本題に入ろう」という意味で、前置きや雑談をすっ飛ばして、さっさと結論や要点を話したい時に使うフレーズです。会議が長引いている時や、急いでいる場面で「で、結論は?」と話を核心に進めたい時にピッタリですよ。 Let's cut to the chase, we need to empty this thing out first. 要するに、まずこの中身を空にしないとだめだね。
「恩に着るよ」「借りができたね」といった感謝の気持ちを伝える、カジュアルな表現です。何か助けてもらった時に「ありがとう、今度何かあったらお返しするね!」というニュアンスで使います。友人や同僚など、親しい間柄で使うのが一般的です。 He's helped me out so much, I really owe him one. 彼にはすごく助けてもらったから、本当に恩返ししなくちゃ。 ちなみに、「I've got to return the favor.」は「このお返しはしなきゃね!」というニュアンスです。誰かに親切にしてもらったり、助けてもらったりした時に「借りができちゃったな、今度何かでお返ししないと!」という気持ちを表す、カジュアルで前向きな表現です。 He's helped me out so much, I've got to return the favor. 彼にはとてもお世話になっているので、恩返ししなくちゃ。
「彼女は本当に優しい人だね」という意味です。うわべや見返りを求めない、心からの優しさを強調したいときに使います。誰かの親切な行動に感動したり、その人の人柄を褒めたりする場面にぴったり。「根っからの善人」というニュアンスです。 She helps everyone without a second thought. She is a genuinely kind person. 彼女は誰に対しても深く考えずに手を差し伸べる。本当に根っから優しい人だよ。 ちなみに、「She is naturally kind-hearted.」は「彼女って根っから優しいよね」というニュアンスです。作られた優しさではなく、生まれつきの、飾らない人柄を褒めるときに使えます。誰かの親切な行動を見たときなどに「あの人、いつもああなんだよ」と付け加える感じで使うと自然ですよ。 She's always kind to everyone. She is naturally kind-hearted. 彼女は誰にでも親切だよね。根っから優しいんだよ。
「残りは現金で払えますか?」という意味です。 一部をカードやポイントで支払い、残りの金額を現金で払いたい時に使えます。レストランやお店での会計時に「ポイントを使いたいんですけど、残りは現金でいいですか?」のような場面で気軽に使える便利なフレーズです。 I'd like to use my points first, and can I pay the rest in cash? 先にポイントを使って、残りは現金で払えますか? ちなみにこのフレーズは「残りは現金で払ってもいいですか?」という意味だよ。一部をカードで払った後や、予約金などを支払った後の残額を現金で払えるか確認したい時にピッタリ!レストランやホテルなどで気軽に使える便利な一言です。 I'd like to use my points first, and is it okay to pay the balance in cash? 先にポイントを使って、残りは現金で払ってもいいですか?