KOME

KOMEさん

KOMEさん

整理券の販売についてのビジネス用語 を英語で教えて!

2023/12/18 22:39

接客業での「シャトルバスの整理券は出発時刻1時間半前にお渡ししていますので、○○時にフロントまでお越しください」というフレーズを上手く説明できず、翻訳機を通してもちゃんと翻訳できなかったようなので伝わる英語、かつ丁寧な言い方を教えていただきたいです。 ○○時はその都度お伝えする時刻なので重要では無いです

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 12:14

回答

・numbered tickets will be dispersed

「整理券」はサービスを受ける順番がふってあるので「numbered ticket」と言います。「お渡しする」は「~を配布する」の他動詞「disperse」を受動態にして「be dispersed」と表現します。

(訳例)
The numbered tickets for a shuttle bus will be dispersed one and a half hours before the departure time, so please come to the front desk at 8 a.m.
シャトルバスの整理券は出発時間の1時間半前にお渡ししますので、朝8時にフロントまでお越しください。

「be dispersed」は「be handed out」に置き換える事も可能です。

0 128
役に立った
PV128
シェア
ツイート