プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 488
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「徹夜で何かをする」という意味です。勉強や仕事でやむを得ず徹夜する時だけでなく、「友達と夜通し語り明かした」や「夢中でゲームをしていたら朝だった」のように、楽しいことに没頭して一晩過ごすポジティブな場面でもよく使われます。何か一つのことに集中して夜を明かすニュアンスです。 I stayed up all night studying for the exam. 徹夜で試験勉強をしました。 ちなみに、「pull an all-nighter doing something」は「〜して徹夜する」という意味で、一夜漬けの勉強や締め切り前の仕事など、何かを終わらせるために一晩中起きている状況でよく使います。友達とゲームに夢中になって徹夜しちゃった、なんて時にも使える便利な表現ですよ! I had to pull an all-nighter studying for my final exam. 期末試験の勉強で徹夜しなければなりませんでした。

続きを読む

0 444
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Import ban」は、特定の国からの特定の品物の輸入を禁止することです。ニュースでよく使われ、政治的な理由(安全保障や制裁)や、健康・安全上の懸念(危険な食品や病気)がある時に発動されます。 「A国がB国の牛肉にimport banを発動した」のように使います。日本語の「輸入禁止措置」とほぼ同じ意味です。 The government placed an import ban on that product. その製品は政府によって輸入停止になった。 ちなみに、「Suspension of imports」は「輸入の一時停止」という意味で、完全に輸入を禁止するのではなく、問題が解決すれば再開する可能性がある、というニュアンスで使われます。例えば、食品から基準値を超える農薬が検出された時など、安全性が確認されるまで一時的に輸入を止める状況で使われます。 Due to the suspension of imports, we can no longer get that brand of coffee. 輸入停止になったせいで、あのブランドのコーヒーはもう手に入らないんだ。

続きを読む

0 1,302
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「予約必須です!」という意味です。人気レストランやホテル、イベントなどで「予約がないと入れません/利用できません」という状況で使われます。単に「予約をおすすめします」というより強く、「必ず予約してくださいね」というニュアンスです。 I heard reservations are required, is that correct? 予約が必要だと聞いたのですが、合っていますか? ちなみに、"Booking in advance is essential." は「事前予約が不可欠です」という意味。単に「予約した方がいい」というより「予約しないとまず入れない・利用できない」という強いニュアンスです。人気店や限定イベントなど、予約必須の場面で使えますよ。 So, booking in advance is essential, is it? つまり、事前の予約が必須ということですね?

続きを読む

0 374
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「the naked eye」は「肉眼」という意味です。望遠鏡や顕微鏡など、特別な道具を使わずに「目で直接見ること」を指します。 「この星は肉眼でも見えるよ」や「肉眼では見えないほど小さい」のように、何かを観察するときの状況でよく使われます。 I can't see anything with the naked eye. 裸眼だと何も見えない。 ちなみに、「without my glasses on」は「メガネをかけていなくて」という意味です。単に視力が悪いことを伝えるだけでなく、「だからよく見えないんだ」「だから人違いしちゃった」のように、何かを見間違えたり、認識できなかったりした時の言い訳や理由として便利に使えますよ! I can't see a thing without my glasses on. 裸眼だと何も見えないんです。

続きを読む

0 212
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to scale a fish」は、文字通り「魚のうろこを取る」という意味です。 料理の下ごしらえで、包丁の背や専用の道具で魚のうろこをガリガリと剥がす作業そのものを指します。 釣りから帰ってきて「これから魚のうろこを取るよ」と言ったり、スーパーで「うろこ取ってもらえますか?」とお願いする時などに使える、ごく日常的な表現です。 Could you give me a hand scaling all these fish? この魚全部の鱗を取るのを手伝ってくれない? ちなみに、「目から鱗が落ちる」は、何かをきっかけに、今まで気づかなかった物事の真相や本質が急に理解できるようになる、という驚きと感動を表す表現です。すごい発見をした時や、新しい視点を得て「なるほど!」と深く納得した時に使えますよ。 Could you help me get the scales off all these fish I caught? 私が釣ってきたこの魚全部の鱗を取るのを手伝ってくれない?

続きを読む