プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
「このアルバム、全曲マジで最高だった!」という意味です。「banger」は「めちゃくちゃ良い曲」や「神曲」を表すスラング。友達との会話で、あるアルバムを絶賛したい時に「捨て曲なしで全部ヤバい!」という熱い気持ちを伝えるのにピッタリな表現です。 You should listen to this album. Every song on the album was a banger. このアルバム聴いてみて。全曲がヒットしたよ。 ちなみに、"The album is all killer, no filler." は「このアルバム、捨て曲なしで全部名曲!」という意味で使います。友達におすすめのCDを貸す時や、好きなアーティストの新作をSNSで絶賛する時なんかに「マジで神盤だから聴いてみて!」という感じで気軽に使える、最高の褒め言葉です。 You should check out their new record. The album is all killer, no filler. このアルバム、全曲がヒットしたよ。
「すぐに来てくれてありがとう!」という感謝の気持ちです。相手が予想より早く、または急いで駆けつけてくれた時に使います。 例えば、急なトラブルで助けを求めた友人や、予約時間より早く来てくれた修理業者さんなど、相手の迅速な対応に「助かった!」というニュアンスを伝えたい場面にぴったりです。 Thanks for coming so quickly. 早く来てくれてありがとう。 ちなみに、「I appreciate you getting here so fast.」は「Thank you」より感謝の気持ちが伝わる表現です。急な呼び出しや待ち合わせに相手が素早く駆けつけてくれた時、「うわ、早く来てくれて本当に助かるよ!ありがとう!」というニュアンスで使えます。友人や同僚など、親しい間柄での使用にぴったりです。 I appreciate you getting here so fast. You're even earlier than I am! 早く来てくれてありがとう。私より早いじゃない!
「エアコンの送風モードをつけて」という意味で使われるのが一般的です。冷房や暖房ではなく、ただ室内の空気を循環させたい時にぴったりの表現。 「ちょっと暑いけど冷房は寒いな…」なんて時に「Turn on the fan mode.(送風にしてくれる?)」と頼めます。扇風機そのものをお願いする場合は "Turn on the fan." と言う方が自然です。 It's really hot in here. Could we switch it from fan mode to AC, please? この部屋、すごく暑いです。送風モードから冷房に切り替えてもらえませんか? ちなみに、"Set the AC to fan only." は「エアコン、送風にして」くらいの気軽な感じです。冷房や暖房は要らないけど、部屋の空気を動かしたい時や、少しだけ風が欲しい時にピッタリ。「ちょっと暑いけど冷房は寒いかな」なんて状況で使えますよ。 Could we switch this from fan only to cool? It's getting a bit hot in here. 送風ではなく冷房にできませんか?ここ、少し暑くなってきました。
「(相手が強敵だけど)勝ち目がある」「太刀打ちできる可能性がある」という意味で使われます。スポーツや競争で、格上の相手に「勝つ見込みが少しでもある」状況を表すのにピッタリな、ちょっとドラマチックな響きのある表現です。 With that performance, he could stand a chance against a real samurai. あの演技で、彼は本物の侍に太刀打ちできるだろうね。 ちなみに、「to be a match for」は「~に匹敵する、~と互角だ」という意味で、実力や能力が同じレベルであることを表します。スポーツの試合で「彼が相手では分が悪い」と言いたい時や、仕事で「あの会社と張り合える」と表現したい時などにピッタリですよ! With that performance, he'd be a match for a real samurai. あの演技なら、本物の侍に太刀打ちできるね。
「elliptical orbit」は、惑星や彗星が太陽の周りを回るような「楕円軌道」のことです。 完全な円ではなく、少し潰れたコースをぐるぐる回るイメージですね。天文学の話でよく使いますが、比喩的に「彼のキャリアは予測不能な楕円軌道を描いている」のように、一定のパターンから少し外れた動きを表すのにも使えます。 Planets travel in an elliptical orbit with the Sun at one focus. 惑星は太陽を1つの焦点とする楕円軌道を公転しています。 ちなみに、"an oval orbit"は「楕円軌道」のこと。惑星の動きみたいに、完全な円じゃない少し潰れた軌道を表します。物理や天文学の話だけでなく、物事がまっすぐ進まずに遠回りするような状況の比喩としても使えますよ。 Planets revolve around the sun in an oval orbit, with the sun at one focus. 惑星は太陽を1つの焦点とする楕円軌道を公転しています。