Morganさん
Morganさん
完璧にKOだね を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
友達が好きな人に見とれているので、「彼に完全にKOだね」と言いたいです。
2023/12/31 05:35
回答
・totally got knocked out by
・completely knocked out by
1.totally got knocked out by
totallyは「完全に」という意味です。
knock outは、「気絶した」「意識を失った」「へとへとになった」「疲れ果てた」という意味です。
ここでのget knock outはスラング的な意味で、「圧倒されている」「気絶させられている」という
意味合いです。「完全に圧倒されている」「完全に感銘を受けている」と言いたい時、totally got knocked outを使うと、要するに「完全にKOだね」という表現になります。byは「~によって」という意味なので、KOしている相手の主語がきます。
You're totally got knocked out by him, aren't you?
(あなたは彼に完全にKOですね?)
aren't you?で、「あなたは~ですよね?」という同意を求める表現にできます。
2.completely knocked out by
completelyは「完全に」という意味で、totallyの言い換え表現として使えます。
She's completely knocked out by him, isn't she?
(彼女は彼にKOですよね?)
MihoSato