プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 136
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He seems to notice the smell of his food, he's getting restless. 彼は自分の食べ物のにおいに気付いたようだ、落ち着きがなくなってきた。 Notice the smellは「そのにおいに気づく」という意味で、何か特定のにおいを感じ取る時や、においについて他の人に気づいてもらいたいときに使われます。例えば、料理の良い香りがする場合や、部屋がカビ臭い場合などに用いられます。また、そのにおいが良いものであるか、悪いものであるかは文脈によります。 He seems to have caught a whiff of his food, he's getting restless. 彼はエサのにおいを嗅いだようだ、そわそわし始めている。 He seems to sense a scent of his food, he's getting restless. 彼は自分の食べ物のにおいを感じ取ったようで、そわそわし始めているようです。 Catch a whiff of somethingはカジュアルな表現で、何かの香りや臭いを偶然感じた時に使います。たとえば、通りに美味しい料理の香りが漂っている時などです。一方、Sense a scentはより一般的でフォーマルな表現で、特定の香りを意識的に感じとる時に使います。例えば、香水の香りを評価する時などに使います。

続きを読む

0 199
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

May I say a word? 「ひとこと言わせてもらってもいい?」 「Say a word」は、「言葉を言う」と直訳されますが、実際の使用法はさまざまです。例えば、意見を求められた時や何かを始める前の合図として使われることがあります。「Say a word」はまた、特定の状況や問題について、何かを言うように求められる時にも使われます。また、葬式などで故人について話す場合、「say a few words」の形で用いられることもあります。 Can I speak up for a moment? 「ひとこと言わせてもらってもいい?」 May I have your say on something? 「何か一言言わせてもらってもいい?」 「Speak up」は、ネイティブスピーカーが他人にもっと大きな声で話すように促す時や、自分の意見や感情をはっきりと表現するように促す時に使います。例えば、会議で何かを言いたそうな人がいたら、「Speak up, we want to hear your thoughts」と言います。 一方、「Have your say」は、ある特定の問題や話題について意見を述べる機会を他人に与える時に使います。これはよりフォーマルな状況で使われ、他人の意見や視点を歓迎する意図があります。例えば、公の討論会や会議で、「Everyone should have their say on this matter」と言うかもしれません。

続きを読む

0 180
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have to drink like a fish before the medical check-up. 人間ドックに行く前には、水を大量に飲まなければなりません。 「Drink like a fish」は、直訳すると「魚のように飲む」となりますが、実際の意味は「大量に飲酒する」です。主に英語圏で使われるこの表現は、誰かが非常に多くのアルコールを摂取する様子を描写する際に使います。例えば、友人がパーティーでビールを次々と飲み干している様子を表現する際などに使えます。ただし、必ずしもポジティブな意味合いではないので注意が必要です。 I need to binge drink water before the medical check-up. 人間ドックに行く前に大量の水を飲まなければなりません。 I have to go for a medical check-up, so I need to be tossing them back plenty of water before the tests. 人間ドックに行くので、検査前にたくさんの水を飲まなければなりません。 Binge drinkingは医学的な用語で、短時間に大量のアルコールを摂取する行為を指します。一方、Tossing them backはより日常的な表現で、速く連続して飲む行為を指します。このフレーズは必ずしもアルコール依存症や問題飲酒を意味せず、社交的な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 103
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

To put it simply, my boss is the ideal superior who speaks without putting on airs, and is very friendly. 簡単に言うと、私の上司は偉ぶらずに話す理想的な上司で、とてもフレンドリーです。 「To put it simply」は、「簡単に言うと」や「端的に言えば」という意味を持つ英語のフレーズです。複雑な説明や難解な概念を、よりシンプルで理解しやすい形に落とし込んで説明する際に使われます。専門的な話題を一般の人に伝える時や、分かりやすさを重視したい場面などでよく用いられます。 To put it plainly, my boss is the ideal supervisor who speaks without any pretense and is very friendly. 率直に言うと、私の上司はとてもフレンドリーで、偉ぶらずに物を言う理想的な上司です。 In plain English, my boss is the ideal one who talks straight without putting on airs. 平たく言うと、私の上司は偉ぶらずに物を言う理想的な上司です。 To put it plainlyは、通常、より直接的でハッキリとした意見や情報を提供するために使われます。一方、In plain Englishは、複雑な情報をより理解しやすい形で説明する際に使われます。前者は直接性を強調し、後者は明瞭性を強調します。

続きを読む

0 199
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you put the table forward a bit, please? 「テーブルを少し前に出してくれる?」 「put forward」は、「提案する」「提出する」「前進させる」などの意味を持つ英語のフレーズです。主に、新しいアイデアや計画、意見を他の人に伝え、考慮または採用してもらうために使用されます。また、会議や議論の中で自分の考えを表明したり、提案したりする際にも使われます。具体的なシチュエーションとしては、ビジネスの提案、学術的な提案、法的な提案などが考えられます。 Could you bring the table to the forefront, please? 「テーブルを少し前に出してくれる?」 Could you pull the table forward a bit? 「テーブルを少し前に出してくれる?」 Bring to the forefrontは、特定の問題や話題を主要な関心事として強調することを意味します。一方、highlightは、特定の情報や詳細を強調または目立たせることを意味します。Bring to the forefrontはより一般的な議論や問題の文脈で使われ、highlightはより具体的な情報や詳細を強調する際に使われます。

続きを読む