Rocky

Rockyさん

2023/12/20 10:00

普段よりずっと を英語で教えて!

お母さんがいつもよりおしゃれをしているので、「普段よりずっと若く見える」と言いたいです。

0 96
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Much more than usual
・Far more than usual
・Significantly more than usual

You look much more youthful than usual, mom.
お母さん、いつもよりずっと若く見えるよ。

「Much more than usual」は、「いつもよりずっと多い」や「普段以上に」という意味を表す英語のフレーズです。何かの量や頻度が通常よりも大幅に増えている状況を表すときに使います。例えば、ある日に特別にたくさん働いた場合、「I worked much more than usual today.」(今日は普段よりずっと多く働いた)と表現することができます。また、食事で特別に多く食べた場合、「I ate much more than usual.」(普段よりずっと多く食べた)とも言えます。

You look far more youthful than usual, Mom.
お母さん、いつもよりずっと若く見えるわ。

You look significantly more youthful than usual today, Mom.
お母さん、今日は普段よりずっと若く見えるわ。

Far more than usualとSignificantly more than usualはどちらも「通常よりもはるかに多い」という意味ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。Far more than usualは日常会話でよく使われ、程度がかなり大きいことを強調します。一方、Significantly more than usualはよりフォーマルなコンテキストや科学的、統計的な状況で使われます。このフレーズは、通常より大幅に、かつ重要な意味で多いことを指します。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/31 05:12

回答

・You look much younger than usual.

【You look much younger than usual. 】
で「普段よりもずっと若く見える」という表現ができます。

ここで使用している【Usual】は「普段の」「日常の」「平常時の」という意味があります。
相談文より、「お母さんがいつもよりもおしゃれをしている」という内容でしたので、
前向きな印象になるような文章を組みたてるとよいでしょう。

例 Even though my mother is in her 70s, she still enjoys fashion.
  It's strange because today's dress makes her look much younger than usual.
  私の母は70代ですが、今でもファッションを楽しんでいます。
  今日のドレスは彼女がいつもよりずっと若く見えるから不思議だ。

役に立った
PV96
シェア
ポスト