プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

学生時代より留学しており、社会人としてカナダで日本人のいない職場で仕事をしておりました。慣れるまでは苦労しましたが、おかげで専門的な英語から自然な日常の英語まで吸収できました。

0 197
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「呆れて当然でしょ」は上述のように表現できます。 もちろん、失望したよ。=呆れて当然でしょ。 Of course: もちろん、disappointed: 失望した 他にも以下のように表現できます。 It's no wonder I am disappointed. 私が失望したのは疑いようがない。 It's natural to be disappointed. 失望するのは当然だ。 「失望する」の代わりに shocked を用いて以下のように表現しても良いでしょう。 Of course, I am shocked. もちろんショックだよ。 It's no wonder I am shocked. 私がショックを受けたのは疑いようがない。 参考までに。

続きを読む

0 150
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「同じこと言っちゃった」は上述のように表現できます。 細かく表現するなら以下のようにも言えます。 I said what he/she had said. 私は彼/彼女が言ったことを言った。 英語は同じ単語を避ける傾向があるので、次にようにしてもよいでしょう。 I said what he/she had mentioned. 私は彼/彼女が述べたことを言った。 また、繰り返し言っていることを言いたいのなら、again を使って以下のように言えます。 I said it again. ただ、again は再び、2回目なので、3回以上繰り返しているなら、以下の表現の方が良いです。 I said it again and again. 私は何度も何度も言った。 I said it repeatedly. 私は繰り返し言った。 ご参考までに。

続きを読む

0 141
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やっぱり言い出せない」は上述のように表現できます。最もシンプルな言い方です。 still: まだ、やっぱり  cannot: できない 他の表現として以下のようにも言えます。 I cannot say it after all. 結局、言うことが出来ない。 after all :結局(接続詞) 少しくどい言い方ですが、以下のようにも言えます。 If I had the courage, I could say it. もし私に勇気があれば、言うことができるのに。 いわゆる仮定法ですね。同じように brave を用いて下記のようにも言えます。 If I were brave, I could say it. もし私が勇敢なら、言うことができるのに。 ご参考までに。

続きを読む

0 147
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「思い通りにさせちゃダメ」は上述のように表現できます。 直訳:彼女が望むものを全部はやらないように。 この場合、彼女が欲するものを友達がなんでも行うシチュエーションで考えました。 what she wants: 彼女が欲しいもの 彼女がわがままし放題なら、以下のように言いましょう。 Don't let her do all what she wants. 彼女がやりたいことばかりをやらせないように。 Don't let her have her way. 彼女の好きにさせないように。 let 人 動詞:人に〜させる。という使役動詞です。ちなみに Let me know. 「教えて」はよく使います。 what を as にしても良いです。 Don't do all as she wants. 彼女が望むものを全部はやらないように。 参考までに。

続きを読む

0 175
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「収入は、景気の影響で少しずつ減っている」は上述のように表現できます。 income: 収入(名詞) decrease: 減少する(動詞) little by little: 少しずつ(副詞) economic: 経済の(形容詞。名詞は economy) situation: 状況(名詞) 以下のように言い換えることもできます。 My income is gradually decreasing depending on the economic situation. 私の収入は経済の状況によって徐々に減少している。 gradually: 徐々に(副詞) depending on: 〜に合わせて、場合によっては ご参考までに。

続きを読む