
Masumiさん
2025/02/25 10:00
収入は、景気の影響で少しずつ減っている を英語で教えて!
給料が下がったので、「収入は、景気の影響で少しずつ減っている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・My income is decreasing little by little due to the economic situation.
「収入は、景気の影響で少しずつ減っている」は上述のように表現できます。
income: 収入(名詞)
decrease: 減少する(動詞)
little by little: 少しずつ(副詞)
economic: 経済の(形容詞。名詞は economy)
situation: 状況(名詞)
以下のように言い換えることもできます。
My income is gradually decreasing depending on the economic situation.
私の収入は経済の状況によって徐々に減少している。
gradually: 徐々に(副詞)
depending on: 〜に合わせて、場合によっては
ご参考までに。
関連する質問
- 山の雪は、暖冬の影響で少しずつ減っている を英語で教えて! 病気の症状は、治療のおかげで少しずつ減っている。 を英語で教えて! 家にいる時間は、忙しい仕事のせいで少しずつ減っている。 を英語で教えて! スマホのバッテリーは、使いすぎで少しずつ減っている を英語で教えて! 投資の価値は、市場の不安定さで少しずつ減っている を英語で教えて! 家計の余裕は、物価の上昇で少しずつ減っている を英語で教えて! 地元の川の水量は、乾季で少しずつ減っている を英語で教えて! 貯金は、毎月の出費の増加で少しずつ減っている を英語で教えて! ストレスのレベルは、休暇のおかげで少しずつ減っている を英語で教えて! 森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている を英語で教えて!