プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

学生時代より留学しており、社会人としてカナダで日本人のいない職場で仕事をしておりました。慣れるまでは苦労しましたが、おかげで専門的な英語から自然な日常の英語まで吸収できました。

0 170
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It is unnecessary for our manager to check this document. 部長はこの種類の確認をする必要はない。 unnecessary: 不必要な (形容詞) manager: 管理職の人 (名詞) document: 書類(名詞) 2. We need not ask the manger to check this document. 部長にこの種類の確認をお願いする必要はない。 need: 必要とする (動詞) ask 人 to 動詞: 〜に〜することのお願いする。 ちなみに「確認する」を今回は check としましたが、 confirm の方がよりフォーマルな印象があります。

続きを読む

0 178
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「挫折することが成長の一部だと思えるようになった」は上述のように表現できます。 come to 動詞: 〜するようになった 本文では「思えるようになった」のが時間的に近い現象と考えられるので have come to と現在完了形にしました。 failure: 失敗 (名詞)動詞は fail factor: 要素 (名詞) *今回は part(部分)もよいです growth: 成長 (名詞)動詞は grow 「〜するようになった」は start + V + ing, see にも「思う」の意味もあります。以下のように言い換えることもできますね。 I started seeing that failure is a part of growth. 失敗は成長の一部分と思い始めた。

続きを読む

0 185
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「急いで走った後、息切れが止まらなかった」は上述のように表現できます。 quickly: 急いで (副詞)目の前の人に急いで欲しい時、Quickly! と叱ることもあります。 out of breath: 息ができる After running quickly, はシンプルに After a quick run, でもよいでしょう。この場合の quick は形容詞ですね。 out of breath も cannot stop breathing 「息が止まらない」と言うこともできます。 After a quick run, I could not stop breathing. 早く走った後、息を止めることが出来なかった。 ご参考までに。

続きを読む

0 232
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「同僚と打ち合わせをして、さっそくプレゼンの練習をした」は上記のように表現できます。 have a meeting with~: 〜と打ち合わせをする。 colleague: 同僚 (名詞、他の言い方として co-worker) 今回は複数形でも良いと思います。 practice: 練習する(動詞) immediately: すぐに (副詞) 他には soon もあります。 日本文の「打ち合わせ」ですが、しっかり場所と時間を設けて行ったなら meeting ですが、立ち話程度でしたら、以下のように言い換えても良いと思います。 I talked with my colleague and practiced my presentation immediately. 同僚と話してすぐにプレゼンの練習をした。

続きを読む

0 94
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誰か持っていくさ」は上述のように表現できます。 今回は持ち寄りなので、potluck: 持ち寄り、を使用しました。someone は somebody でも同じ意味です。 この質問の全体文をみると、「誰か持ってきて欲しいな」というニュアンスも読み取れるので、以下のようにそのニュアンスも込めて表現できます。 I hope somebody will bring potluck. 誰かが持ち寄りを持ってきてくれるといいな。 I want someone to bring potluck. 誰かに持ち寄りを持ってきて欲しいな。 強く期待するなら以下の表現でも良いでしょう。やや大袈裟ですが。 I believe somebody will bring potluck. 誰かが持ち寄りを持ってきてくれると信じている。 ご参考までに。

続きを読む