プロフィール
ynishi28
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
私は日本語と英語の両方を母語とし、10年以上にわたり、さまざまな職場環境で日英両言語の翻訳および通訳業務を経験してまいりました。
「炭火焼」は、上記のように表せます。 Charcoal grilled は、「炭火で焼いた」という意味の形容詞として使われます。charcoal は「炭」「木炭」を意味する名詞です。grilled は grill の過去分詞形で、「焼いた」「網焼きにした」という表現の言葉です。 例文 A: How’s the food here? ここの料理どう? B: The charcoal grilled dishes here are amazing! ここの炭火焼は最高だよ! 具体的に何の炭火焼きかを伝える時は、chicken charcoal grilled 「鶏の炭火焼き」と、食べ物の名前をそのまま一緒にする事で簡単に何の炭火焼きかを伝える事ができます。 ご参考になれば幸いです!
「責任問題」は、上記のように表せます。 → Accountability issue は「責任問題」という意味で、特に「説明責任」や「責任を問われる状況」に焦点を当てた表現です。 → Serious liability は「重大な法的・経済的責任がある問題」を指し、ビジネスや法律の場面でよく使われます。 1. Accountability issue 責任問題 例文 This is a serious accountability issue. これは重大な責任問題ですよ。 2. Serious liability 責任問題 例文 This could turn into a serious liability. これは重大な責任問題になりかねません。 ご参考になれば幸いです!
「希求する」は、英語で aspire to と表せます。 「~を目指す」「~を求める」という表現になります。 例文 We aspire to peace. 私たちは平和を希求しています。 aspire だけだと「熱望する」という意味を持ちますが、to をつけることで「~を目指す」「~を求める」という意味になります。 例文での to は 前置詞 で、後ろに名詞 peace が続きます。 もし動詞を続ける場合は to + 動詞の原形(不定詞) になります。 Aspire to make a difference. 変化を起こすことを目指す。 → to の後に動詞の原形(不定詞) ご参考になれば幸いです。
「この曲の原曲よりも遅いバージョンが欲しい」は、上記のように 表せます。 slower version は「遅いバージョン」を意味します。version は「バージョン」や「版」を意味する名詞で、original は「原曲」「元のバージョン」を指す形容詞です。 例文 Could you play a version of this song that’s slower than the original? この曲の原曲よりも遅いバージョンを流してくれますか? この例文では、Could you というお願いの形で、slower than the original「原曲より遅い」という要望を伝えています。 ご参考になれば幸いです。
1. Happy family 「幸せな家庭」という意味でよく使われ、日常的な会話で最も一般的な表現です。 例文 What’s the secret to having a happy family? 家庭円満の秘訣はなんですか? 2. Harmonious family 「調和の取れた家庭」という意味で、家族間の協力や平和な関係を強調する時に使われます。 例文 They have such a harmonious family, always supporting each other. 彼らはとても調和の取れた家庭を持っていて、お互いに支え合っています。 each other: お互いに ご参考になれば幸いです。