プロフィール
ynishi28
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
私は日本語と英語の両方を母語とし、10年以上にわたり、さまざまな職場環境で日英両言語の翻訳および通訳業務を経験してまいりました。
「実際はどうなんだろう」は、上記のように表せます。 wonder は「〜だろうかと思う」というニュアンスを表す動詞で、疑問や好奇心を表現するのに便利です。how は「どう」、actually は「実際に」、turn out は「結果がどうなるか」を表し、これらを合わせることで、「実際どうなるんだろう」という表現になります。 例文 A: I think this project will go well, but I wonder how it’ll actually turn out. このプロジェクトはうまくいくと思うけど、実際はどうなんだろう。 B: Same here. Let’s keep an eye on it. 私も同じ気持ちだよ。様子を見てみよう。 wonder には以下のような使い方もあります。 I wonder if〜:「〜のだろうか」と疑問を表す表現です。 例) I wonder if he’ll come to the meeting. 彼は会議に来るのだろうか? 参考になれば幸いです。
「保存液」は、上記のように表せます。 contact lens は「コンタクトレンズ」、solution は「溶液」を意味し、この2つの言葉をあわせ「コンタクトレンズ用の保存液」を表します。 例文 A: Do you have contact lens solution? I forgot mine at home. コンタクトの保存液持ってる?家に忘れちゃったんだ。 B: Yeah, I have a multipurpose solution. うん、多機能タイプの保存液持ってるよ。 豆知識 * Multipurpose solution は「保存・洗浄・消毒」が一つでできるタイプの液です。 * 海外で保存液が必要な際には「contact lens solution」と伝えれば、薬局やドラッグストアで伝わります! 参考になれば幸いです。
「両片思い」は、上記のように表現できます。 mutual は「お互いの」「共通の」という意味で、crush は「恋心」を指します。 例文 A: Do you think they like each other? 彼ら、お互いに気が合ってると思う? B: Yeah, I think it’s a mutual crush. うん、両片思いだと思うよ。 mutual crush はカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。一方で、もう少しフォーマルな表現をしたい場合は、mutual affection 「お互いの愛情」や mutual feelings 「お互いの感情」という表現も使えます。 参考になれば幸いです。
「自転車の補助輪を外そうか」は、上記のように表せます。 training wheels は「補助輪」を意味し、from the bicycle を付け加えることで、「自転車の補助輪」を明確にしています。 例文 A: You’re getting better at riding your bicycle! 自転車に乗るのが上手になったね! B: Yeah, I’m getting the hang of it. うん、だいぶ慣れてきたよ。 A: Shall we take off the training wheels from the bicycle? 自転車の補助輪を外そうか? Training wheels は、他の表現にも使えます。例えば、何か新しいことを始める時、最初はサポートが必要で、そのサポートを外すことを「補助輪を外す」と表現することがあります。成長や自立を意味します。 参考になれば幸いです。
「お手上げ」は、上記のように表せます。 give up は「降参する」「諦める」という意味を持つフレーズで、相手に敵わない時や問題が解決できない時に使えます。シンプルで日常的によく使われる表現です。 例文 A: Come on, fight back! ほら、反撃してみろよ! B: No way, I give up. 無理だよ、降参。 同じ意味合いを持つ表現として I’m done 「もう、いい」や、 I can’t do this anymore「もうできない」というフレーズもあり、 I’m done は、キッパリと諦めを主張し、I can’t do this anymore は、「やってられない、もう何をしても無理」というニュアンスがあります。 参考になれば幸いです。