Chloe

Chloeさん

2020/02/13 00:00

コンタクトの保存液 を英語で教えて!

コンタクトを使用時に使う「保存液、洗浄液」などは英語でなんというのですか?

0 3,277
Heno

Henoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 22:59

回答

・contact lens solution
・contact lens cleanier

1. contact lens solution
コンタクトの保存液

洗浄・すすぎ後にケースに入れて保管する際に使用する保存液を指します。
contact lens cleaning solution ということもあります。

例文
Don't forget to soak your lenses in contact lens solution overnight.
コンタクトを一晩、保存液に浸すのを忘れないでね。

soak:「浸す」「つけておく」
Don't forget to ~:~するのを忘れないで

2. contact lens cleaner
コンタクトの洗浄液

汚れを落すためにタンパク質除去成分・脂質除去成分・界面活性剤などが含まれている液体です。

例文
This contact lens cleaner removes protein buildup effectively.
このコンタクトレンズ洗浄液は、タンパク質汚れをしっかり落とします。

参考にしてみてください!

haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 10:36

回答

・contact lens solution

「コンタクトの保存液」は上記のように表現します。
「solution」は「液体」や「溶液」という意味があり、コンタクトレンズのケア用品を指す際に使われます。

例文
A: I forgot to bring my contact lens solution.
コンタクトの保存液を持ってくるのを忘れたよ。
B: You can use mine. I have an extra bottle.
私のを使っていいよ。もう1本持ってるから。

ちなみに、アメリカでは hydrogen peroxide-based solution(過酸化水素タイプの保存液)がよく使われています。このタイプは強力な消毒力がありますが、使用前に専用のケースで中和する必要があります。日本ではマルチパーパスソリューション(オールインワン型)が主流です。

ご参考にどうぞ!

laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 06:54

回答

・Contact lens solution

「コンタクトの保存液 」は英語で上記のように表現できます。

Contact lens :コンタクトレンズ(名詞)
保存液も洗浄液も同様に contact lens solution となります。

例:
Where can I find contact lens solution?
コンタクトの保存液はどこにありますか?

お店などでものがどこにあるか尋ねたい時には、Where can I find ~? を用います。直訳すると、どこで〜を見つけることができますか?となります。

保存液だけでなく、目薬など目にかかわる商品を表現したいときは、 eye products と言うと伝わります。

Do you have eye products?
目の商品はありますか?

ynishi28

ynishi28さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/27 13:44

回答

・Contact lens solution

「保存液」は、上記のように表せます。

contact lens は「コンタクトレンズ」、solution は「溶液」を意味し、この2つの言葉をあわせ「コンタクトレンズ用の保存液」を表します。

例文
A: Do you have contact lens solution? I forgot mine at home.
コンタクトの保存液持ってる?家に忘れちゃったんだ。
B: Yeah, I have a multipurpose solution.
うん、多機能タイプの保存液持ってるよ。

豆知識
* Multipurpose solution は「保存・洗浄・消毒」が一つでできるタイプの液です。
* 海外で保存液が必要な際には「contact lens solution」と伝えれば、薬局やドラッグストアで伝わります!

参考になれば幸いです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/04 21:54

回答

・contact lens solution
・Lens cleaner
・Saline solution

What do you call the solution used for storing and cleaning contact lenses in English?
コンタクトレンズを保存・洗浄するための液体を英語でなんと言いますか?,

「contact lens solution」とは、日本語で「コンタクトレンズ洗浄液」のことです。この言葉は、主にコンタクトレンズのクリーニング、保存、消毒を目的とした液体を指します。使えるシチュエーションとしては、「コンタクトレンズ用の洗浄液を買わなければならない」や「旅行中にコンタクトレンズ洗浄液を忘れた」などがあります。コンタクトレンズの衛生管理は視力に直結する重要な要素なので、多くのコンタクトレンズ使用者が日常的に接する言葉です。,

What is the English term for the "solution" used for storing and cleaning contacts?

コンタクトを保存・洗浄するための「保存液、洗浄液など」は英語で何と言いますか?,

What do you call the solution used to store and clean contact lenses in English?
コンタクトレンズを保存・洗浄するための液体を英語で何と言いますか?,

"Lens cleaner"は、主にカメラレンズやメガネの手入れに使用される専用クリーナーのことを指します。汚れや指紋を取り除く目的で使われます。一方で、"saline solution"(生理食塩水)は、コンタクトレンズの洗浄や保存、または医療やケア目的で用いられる無菌の塩水です。メガネやカメラのレンズには使わず、主に目のケアに関連する場面で使用します。どちらも特定の用途に適した製品で、混同しないよう注意が必要です。

役に立った
PV3,277
シェア
ポスト